Эрл Стенли Гарднер — «Дело о королеве красоты»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело о королеве красоты читать онлайн

Обложка книги Дело о королеве красоты
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсону опять везет на странные и закрученные дела. Ему придется защитить от прессы бывшую победительницу конкурса красоты…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он понимал, что если девушка поступила именно так, как он ожидал, то она должна была вернуться в родной город. Но девушка не приехала обратно. Видимо, даже ее родители никогда больше ничего о ней не слыхали, а потом и они сами переехали в другой город. Отец девушки умер спустя какое-то время, а мать вторично вышла замуж. Хаслетт догадывался, что у него где-то растет внебрачный ребенок. Он потратил много сил и денег, чтобы напасть на след этой девушки, но так ничего и не добился. А теперь его сводные братья пытаются доказать, что никакого ребенка у Хаслетта не было, а если эта девушка и родила, то не от него, а от кого-нибудь другого.

Поэтому они хотят отыскать эту женщину, подослать к ней детектива и выпытать, что случилось с незаконнорожденным ребенком. И если тот жив, они попытаются доказать, что его отцом был не Хаслетт, а кто-то другой. Хаслетт никогда не отрицал, что у него может быть ребенок на стороне, а Ловкач Гарланд сомневается.

– Хаслетт мог доверить Гарланду защиту своих интересов? – спросил Мейсон.

– Видимо, Гарланд – такой человек, который знал, что надо делать, и умел держать язык за зубами. С точки зрения молодого Хаслетта, можно понять логику ситуации: совет Гарланда казался ему разумным.

– А о девушке кто-нибудь подумал? – спросила Делла Стрит.

Адвокат взглянул на Деллу.

– Тот факт, что она так больше и не вернулась домой и никогда не давала о себе знать даже своим родителям, указывает на то, что она поступила не так, как ожидали Хаслетт и Гарланд, – согласился Дрейк.

Мейсон и Делла Стрит обменялись взглядами.

– И вот, – продолжал Дрейк, – к тебе пришла какая-то неизвестная женщина. Ты ввел в игру подставное лицо, ничего не сказав мне об этом деле, кроме того, что тебе нужно подставное лицо. Я и не жду, что ты расскажешь больше, поскольку не имеешь права разглашать тайну своей клиентки, но дело обстоит именно так, как я тебе только что рассказал. Могу добавить, что двести долларов твоей клиентки уже израсходовали.

То же самое могу сказать и о твоей субсидии в двести долларов. И хочу знать, нужно ли еще что-нибудь делать?

– То есть ты хочешь узнать, должна ли твоя сотрудница продолжать жить в служебной квартире?

– Конечно, – ответил Дрейк. – Я плачу ей гонорар и оплачиваю все издержки. Я делаю это ради тебя и беру с тебя даже немного меньше, чем трачу сам.

– Меньше не надо, – ответил Мейсон. – Бери ровно столько, сколько стоит твоя работа.