Эрл Стенли Гарднер — «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн

Обложка книги Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он знал, что, предъявляя иск против Фолкнера, он по крайней мере имеет шанс вытащить пулю из аквариума.

— Выглядит логично, — согласилась Делла.

— И чтобы судебный запрет передвигать аквариум казался естественным, Карсон все время должен был играть свою роль оскорбленной личности. Иначе его внезапное внимание к аквариуму с рыбками вызвало бы подозрение.

— Поэтому он и подал иск в преднамеренной клевете?

— Совершенно верно.

— А как же попытка украсть рыбок?

— Ничего подобного не было. Карсон, видимо, несколько раз пытался добраться до пули в аквариуме за довольно ограниченный период времени.

Потом он сообразил, что, учитывая размеры аквариума и его месторасположение, это будет нелегким делом, значительно труднее, чем он предполагал.

— Значит другую пулю 45-го калибра, которую нашли на столе Стэнли, кто-то просто подсунул?

— Мисс Стэнли утверждает, что Карсон не покидал кабинет до приезда полиции и сидел за столом все время с момента прихода Фолкнера до появления полицейских. Но логично будет предположить, что до приезда полиции и обнаружения пули Карсон должен был выходить, может быть, даже несколько раз.

Он наверняка спускался в бар. Он легко мог подложить другую пулю.

— Шеф, видимо, все так оно и было, — возбужденно произнесла секретарша. — И если это так, значит, Карсон должен был убить Фолкнера и…

— Полегче, Делла, — предостерег Мейсон. — Это пока всего лишь теория. Логичная теория, но всего лишь теория. И не забывай, мы в трудном положении.

— Мы?!

— У Сэлли Мэдисон был пистолет в сумочке.

Будем надеяться, что она догадается спрятать его куда-нибудь или хотя бы стереть отпечатки пальцев. Если она этого не сделает и будет доказано, что этот пистолет — орудие убийства, то рано или поздно полиция обнаружит на нем отпечатки твоих пальцев, Делла. Полиции нетрудно будет доказать, что мы спрятали Сэлли Мэдисон в период ключевого расследования. Если же мы прикинемся невинными и заявим, что не знали, что у нее орудие убийства, тогда они нам предъявят твои отпечатки пальцев на пистолете.
Если Сэлли Мэдисон не освободится от пистолета, когда ее найдут, мы пропали.

— Шеф, почему вы сразу не позвонили в полицию, когда мы увидели у нее в сумочке пистолет?

— Да, мы могли бы позвонить, а в свете последующих событий были просто обязаны. Однако полиция вряд ли нам поверила бы. К тому же казалось, что лучший выход — стереть твои отпечатки пальцев с пистолета, избавиться от Сэлли Мэдисон и не заниматься этим делом.

Подбор книги