Эрл Стенли Гарднер — «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн

Обложка книги Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Чего ты опасаешься?

— Я просто ненавижу злость, борьбу и неприятные сцены.

— Придется привыкнуть ко всему этому, пока мы про двинемся в нашем деле, — сказал Мейсон и решительно нажал кнопку звонка.

Они услышали мелодичный звук, исходивший из глубины дома. Подождав секунд пятнадцать, Мейсон нажал кнопку звонка еще несколько раз.

— Я думаю, что это их разбудит, — сказала Сэлли Мэдисон шепотом.

— Конечно, — согласился Мейсон, нажав на кнопку еще два раза.

Еще был слышен звонок, как вдруг за углом вспыхнули фары автомобиля, вынырнувшего из-за поворота.

Машина слегка притормозила, затем повернула вправо и направилась к гаражу. По всей вероятности, тот, кто сидел за рулем, увидел машину Мейсона и две фигуры, стоявшие на крыльце, ибо внезапно машина остановилась. Дверца открылась, показались стройные ножки, и мисс Фолкнер вышла, поправляя юбку.

— Хорошо, если это важно, входите. Выпьем и подождем Гаррингтона. Но не говорите, что я вас не предупредила. — Она открыла дверь, включила свет в холле и в комнате и предложила: — Заходите и садитесь.

Вы уверены, что вам нечего мне сказать, о чем бы я могла утром рассказать Гаррингтону?

— Нет. Мы хотим видеть его сегодня вечером. Он скоро придет, не так ли?

— Я думаю, что он будет через час. Пожалуйста, садитесь. Позвольте мне отлучиться на минуту, привести себя в порядок.

Она вышла из комнаты, прихватив свое пальто. Они слышали ее шаги в спальне. Дверь открылась. Какой-то миг стояла необычайная тишина, которая вдруг взорвалась пронзительным криком.

Сэлли Мэдисон вопросительно посмотрела на Мейсона, но тот уже был на ногах.

Он пересек комнату, открыл дверь в спальню и наткнулся на миссис Фолкнер. Закрыв лицо руками и пошатываясь, она вышла из ванной комнаты, которая, видимо, соединялась с другой спальней.

— Он, он… там! — сказала она и рухнула на руки Мейсону.

— Успокойтесь, — сказал Мейсон. Он осторожно пытался отнять ее руки от ее лица. Руки ее были ледяные. По просьбе Мейсона Сэлли проводила ее до кровати и сказала: «Ложитесь и успокойтесь».

Миссис Фолкнер легла на постель так, что ее ноги свисали до пола. Она вновь закрыла лицо руками и простонала…

Мейсон направился к ванной комнате. Гаррингтон Фолкнер был мертв и лежал недвижим. Костюм и рубашка были сняты. Вся майка была в крови. За его головой лежал перевернутый стол: осколки стекла на полу отражали свет, падающий из ванной. Тонкий ручеек воды на полу уносил кровь в дальний угол ванной. На полу возле трупа лежало около дюжины недвижимых рыбок.

Подбор книги