Эрл Стенли Гарднер — «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн

Обложка книги Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Дважды он пытался что-то сказать, но каждый раз прерывался в самом начале фразы. Мейсон даже не обернулся. Перед входной дверью Стаунтон остановился, провожая взглядом уходящих посетителей.

— Спокойной ночи, — осмелился сказать он им вслед.

— Мы еще увидимся, — произнес Мейсон угрожающе, направляясь к машине.

Стаунтон резко закрыл дверь. Мейсон взял Сэлли Мэдисон под руку, подтолкнул ее вправо вдоль газона, в направлении той части переулка, которая видна из окна кабинета Стаунтона.

— Понаблюдаем за ним внимательно.

Я специально отдернул шторы и оставил телефон повернутым в сторону окна. По движению его руки мы сможем установить номер телефона, который он будут набирать. Во всяком случае, мы можем установить, не будут ли цифры похожи на номер телефона Фолкнера.

С места, где они стояли, был хорошо виден телефон и рыбы в аквариуме на полке.

На освещенную часть газона упала тень, которая наклонилась к телефону, затем остановилась. Они увидели профиль Стаунтона в тот момент, когда он разглядывал «рыбок смерти».

Почти в течение пяти минут он зачарованно любовался рыбками, затем медленно отошел. Через мгновение он выключил свет, и комната погрузилась в темноту.

— Вы думаете, он догадался, что за ним наблюдали? — спросила Сэлли Мэдисон.

Мейсон подождал еще минут пять, затем обнял ее и повел к машине.

— Он заподозрил? — вновь спросила она.

— Что ты сказала? — задумчиво спросил адвокат.

— Что мы за ним наблюдали?

— Не думаю.

— Но вы решили, что он будет звонить по телефону?

— Да.

— Но почему он не стал звонить?

— Если бы я знал.

— Что мы будем делать сейчас?

— Сейчас, — сказал Мейсон, — мы поедем повидать Гаррингтона Фолкнера.

6

Мейсон шел рядом с Сэлли Мэдисон по дорожке, ведущей к дому Фолкнера. Респектабельный дом в аристократическом районе был погружен в полуночную темноту.

— Они уже спят, — прошептала Сэлли Мэдисон.

— Хорошо. Мы их разбудим.

— О, мистер Мейсон, я не хотела бы этого делать.

— Почему?

— Фолкнер рассвирепеет.

— Ну и что?

— Он раздражителен и несговорчив, когда зол."

"— Стаунтон указал нам, что Фолкнер принес ему этих рыбок ночью в среду. Если это правда, тогда Фолкнер только делал вид, что разыскивает рыбок, пропавших из аквариума. Он вызвал полицию и сделал ложное заявление. Кому бы возмущаться, но только не ему!

Держа Селли за руку, он ощущал, как она дрожит.

— Вы не такой, как другие. Фолкнер не сумеет запугать вас. Меня же он приводит в ужас.

Подбор книги