Беременна по обмену. Дилогия (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Наталья Мамлеева.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Особенно после последнего предательства родного человека. Но не хочу вспоминать об этом, только не сейчас. Живот внизу начал пульсировать, и я действительно запаниковала. Правитель будто почувствовал и накрыл рукой низ живота. Я вспыхнула и попыталась отстраниться, но мужчина по-прежнему держал меня слишком крепко. Мое сердце забилось быстрее в страхе, что он собирается сделать. Как интимно, слишком близко…
От его руки начало исходить тепло, контрастируя с температурой кожи, — белый свет буквально проникал в меня, и ребенок успокаивался, пульсация и боль отступали.
Кажется, эта новая жизнь будет стоить мне дороже, чем я думала.
— Вот так, — протянул он, — будь хорошей и покорной девочкой. Тебе не убежать от Света, каким бы страданием это не было.
Страданием? Своей магией он наоборот убрал боль. Как жаль, что в комплекте к его чудодейственной магии идет он сам.
— Мое страдание — это вы, — заключила я, поняв, как непросто мне придется.
Я беременна, в другом мире, а отец моего ребенка (а судя по всему, это был именно он!) — деспот! Интересно, он муж Аламинты или же любовник? Лучше уж любовник! Мужа такого мне подавно не надо.
И вновь эта убийственная мысль — я в другом мире?! Серьезно? Вроде и принимаю действительно, но поверить во все так просто — очень не просто. Простите за тавтологию.
— Страдание, говоришь? Ты еще не представляешь, как я могу заставить тебя страдать по-настоящему, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка, — заверил меня мужчина.
Неужели сбежавшая Аламинта настолько уязвила его самолюбие? Подождите-ка, он сказал о том, что кто-то пытался избавиться от ребенка? Настоящая мать ребенка действительно отважилась на такой шаг?
— Я не сделаю ничего подобного.
— Думаешь, я тебе так просто поверю? Ты слишком слабая, чтобы вытерпеть и выстоять, — в его голосе явственно слышалось рычание, от которого дрожь прокатилась по телу. — Ты знала, на что шла изначально.
Найдет, в этом я не сомневаюсь, смотря в бездушные глаза цвета вечных ледников.
Вот только он не знает, что я — из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…
А бывшая хозяйка этого тела по-настоящему сумасшедшая! По-другому я сказать не могла. Или глупа. Я бы никогда не решилась на убийство собственного ребенка.