Наталья Мамлеева — «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беременна по обмену. Дилогия (СИ) читать онлайн

Обложка книги Беременна по обмену. Дилогия (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо — и я найду способ усмирить тебя. Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников. Вот только он не знает, что я — из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Беседка, к которой нас привели, была круглой, со столиком посередине и лавочками, устеленными мягкими подушками. Стенки были сделаны узорчатыми решетками, а вот крыша полностью закрывала от палящего солнца. Внутри была небольшая тень и витал сладкий цветочный аромат.

— Присаживайся, моя дорогая, — пригласила Джина и похлопала рукой по подушке рядом с ней. — Чай нам сейчас принесут, но ведь мы можем поговорить и без него?

— О чем же вы хотели со мной поговорить? — с напряжением спросила я, разместившись несколько дальше от эрледи, чем она хотела, и Джина прищурилась, как-то подозрительно хитро улыбнувшись.

Кажется, сейчас меня будут пытать на тему того, как так получилось, что я забеременела от светлого. Вот только я понятия не имела, как. Придется врать?

— Расскажи-ка мне, Аламинта, вот что, — она наклонилась ближе ко мне и с улыбкой спросила: — Ты уже знаешь пол ребенка?

Едва не икнула. Вопрос оказался настолько безобидный, что я растерялась. И правда, знала ли Аламинта о поле малыша? Судя по полученной информации, никто этим не интересовался.

— Я без понятия, — искренне откликнулась я, немного растерянная направлением вектора разговора. — А это можно как-то узнать?

Сказала и прикусила язык. Вдруг это здесь стандартная процедура, а я спрашиваю о совершенно обыденных вещах?

— Ох, твоя мама ушла так рано, что совершенно ничего не успела тебе рассказать, — печально откликнулась эрледи, и в этот момент слуги принесли чай. Когда стол был сервирован, Джина пригубила чай и довольно закатила глаза.

 — Мой любимый. Эмичный. Не забыл лорд де Шалис о том, какой напиток предпочитает эрледи Ардахейма. Так о чем мы? Ах да. Есть один ритуал, с помощью которого можно подсмотреть пол ребенка. Но для этого нам кое-что нужно. — Я приподняла вопросительно брови, попробовав чай — он оказался с каким-то клубнично-голубичным вкусом. Джина доверительно сообщила: — Локон эрлорда.

Что? Его локон?

Глава 6.4

— Как же хорошо, что вы его бабушка, — сообщила я и наивно продолжила: — Вы ведь сможете с ним поговорить, чтобы он дал свой волос?

Надежда умирает последней, ведь так?

— О, нет, моя дорогая.

Он об этом ни за что не должен знать, иначе не позволит.

— Ритуал опасен? — удивилась я, и Джина мягко улыбнулась.

— Вовсе нет. Просто мужчины не понимают женское любопытство, поэтому испокон веков были против пророческих ритуалов по вычислению пола ребенка. И Анвэйм, уверена, идею не одобрит. Поэтому вся надежда на тебя: ты должна срезать локон.

Ага, чудесно.

Подбор книги