Валери Боумен — «Тайны брачной ночи»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайны брачной ночи читать онлайн

Обложка книги Тайны брачной ночи
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Похоже, он понимал, что она почувствует себя свободнее, если он позволит ей остаться в пеньюаре. Взяв за руку, Девон потянул Лили к кровати. Потом повернулся и обеими руками потащил рубашку через голову.

Его руки и плечи согнулись, спина напряглась, такая мускулистая и… совершенная. Лили не утерпела. Она хотела увидеть больше. Блики света заиграли на его гладкой коже, и Лили едва не задохнулась от желания.

Это вожделение — вот что это такое. Первобытное вожделение. Мощное и волшебное.

— Мы не будем спешить, — шепнул он.

Лили кивнула. Только она хотела, чтобы он не торопился, по другой причине. Не потому, что она испугана, а потому, что очарована.

— Мм… — сдержанно кивнула она. — Девон, можно мне выпить?

Полуулыбка заиграла на его губах.

— Думаю, тебе уже хватит.

— Только один бокал. Ты тоже выпей.

— Хорошо.

Ступая босыми ногами по толстому ковру, он подошел к буфету и вытащил бутылку вина. Прихватив два бокала, Девон вернулся к Лили. Его глаза смотрели прямо в душу. Их темные глубины гипнотизировали Лили.

У нее замерло сердце, но это было приятное волнение.

— Ты делаешь это со всеми леди, которые приходят в твою спальню? — спросила Лили.

— Меня интересует только одна леди в моей спальне, — прошептал он. — Не забывай, что ты уведомила меня о своем намерении нанести мне визит сегодня вечером. Какой же я хозяин, если бы не подготовился?

— Ты прав, — выдавила она пересохшими губами.

Огонь потрескивал в камине. Острый запах тлеющих поленьев наполнял комнату. Девон вытащил из бутылки пробку, налил два бокала густого красного вина и вручил один Лили.

Прикрыв глаза, она потягивала сладкий напиток. Вкус великолепен. Укрепляющая сила вина — это именно то, что ей сейчас нужно. Выпитое шампанское уже выветрилось. Вино было прекрасное, но Лили без всяких сомнений знала, что хочет заняться любовью с Девоном, и алкоголь не имеет к этому никакого отношения. Отхлебнув очередной глоток, она уселась на кровать.

Он потянулся забрать у нее вино, она заколебалась, допила бокал и только потом отдала его.

Девон поднял бровь, и Лили глуповато улыбнулась.

— Еще? — спросил он.

— Пока нет.

Девон одним глотком допил вино и поставил бокалы на буфет. Потом лег и притянул ее к себе. Он был все еще в бриджах, Лили — в ночной рубашке.

Мягкий матрац заставил Лили расслабиться. Подняв взгляд, она увидела, что Девон навис над ней, его темные чуть вьющиеся волосы разметались, на скульптурных губах играла самая чувственная улыбка, какую ей доводилось видеть.

Подбор книги