Энни Уэст — «Слияние двух одиночеств»: читать онлайн бесплатно полную версию

Слияние двух одиночеств читать онлайн

Автор: Энни Уэст
Обложка книги Слияние двух одиночеств
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После несчастливого брака, устроенного родственниками, Калли Манолис не собиралась заводить ни с кем роман. И уж тем более не собиралась заниматься сексом с незнакомцем на пляже средь бела дня. Кто этот мужчина, так неожиданно ворвавшийся в ее жизнь? И почему она никак не может забыть проведенные с ним часы?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Несмотря на всю свою решимость выполнить обещанное, Калли претила мысль о хладнокровном совокуплении, которого он потребовал вчера вечером.

— Ничего не случилось, — услышала она свой голос словно издалека.

— Ты всегда садишься на пол, чтобы всплакнуть от души, да? Что такое, Калли? Что случилось?

Он обхватил рукой ей подбородок и большим пальцем стер слезы с ее щеки. При этом в его жесте не было ничего сексуального, он просто… пытался ее утешить.

— Только не засыпай.

— Я совсем не хочу спать. Я не знаю, что со мной такое.

 — Она сама испугалась дрожи в голосе и попыталась встать.

Он без особых усилий ее удержал.

— Ты поранилась?

— Нет. Ничего такого. Я просто…

— Что просто? Тебе придется мне сказать. Я никуда не уйду, пока не узнаю правду.

Губы Калли изогнулись в усмешке. Как будто ему есть дело до правды. Он предпочитает собственное искаженное представление о людях.

— Я… не люблю яхты.

— У тебя морская болезнь?

Она покачала головой:

— Значит, дело в другом.

— В детстве я часто выходила в море.

— А потом?

Она тяжело вздохнула, понимая, что ей придется сказать."

"— Мои родители погибли на яхте в шторм к северу от Сиднея. Они поспешили на помощь другой яхте. И обе они затонули. Никто не выжил.

— Сколько тебе было лет?

— Четырнадцать.

Так много времени прошло, а она помнила все, как сейчас. Может, ей бы не было так больно, если бы она смогла попрощаться с родителями. Но дядя увез ее в Грецию, заявив, что на похоронах она только еще больше расстроится.

— Мне жаль, — искренне сказал он.

Калли повернулась и посмотрела ему в глаза.

Она думала, что он только посмеется над ее детскими страхами, но во взгляде его было только сочувствие.

— Спасибо.

Калли отвела взгляд. Наверное, она себе воображает эту глубокую связь между ними. Это все из-за того, что она так расклеилась.

— Надо было тебе сказать мне прежде, чем мы взошли на борт.

Она пожала плечами. Ей это даже в голову не пришло. Ее опыт подсказывал ей, что мужчины редко считались с такой мелочью, как женская нервозность.

Да и откуда ей было знать, что она так отреагирует? Она думала, что справится с собой, но, видимо, сказалось напряжение последних дней. Требования, которые все время предъявлял к ней Дэймон, оживили в ней воспоминания о несчастливом замужестве, обо всех ее страданиях.

— Почему ты мне не сказала?

Она повернулась. Выражение лица у него было искреннее, но это ничего не значит.

Калли дрожащей рукой вытерла слезы.

Подбор книги