Джеймс Хэдли Чейз — «С/с. Том 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

С/с. Том 2 читать онлайн

Обложка книги С/с. Том 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.Отважный фоторепортер, жизнь которого губит роковая красавица мексиканка, банда мошенников, пытающаяся завладеть наследством эксцентричной старухи миллионерши, — герои остросюжетных романов, вошедших в настоящий сборник:«Вопрос времени» («Just a Matter of Time», 1972);«Как крошится печенье» («The Way the Cookie Crumbles», 1965) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл – 2);«Кейд» («Cade», 1966). Перевод: Н. Краснослободский
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Девушка закурила сигарету и, небрежно выпустив дым через ноздри, спросила:

— Что случилось? Проспал?

— Заткнись! Когда ты со мной, я говорю, а ты слушаешь! Понятно?

Она наклонила голову набок и принялась рассматривать его.

— Я думаю, манеры у тебя могли бы быть получше.

Мускулы на лице Алджира напряглись.

— Ты заткнешься или нет? Я не намерен с тобой разговаривать, ты, стерва! Если не заткнешься, я сам это сделаю!

— Этот диалог ты позаимствовал у Поля Муни? Ты часто ходишь в кино?

Лицо Алджира потемнело от ярости.

Он был намеренно груб, надеясь, что она замолчит. Но злодейка продолжала насмехаться над ним. Увеличив скорость, он решил не обращать внимания на девчонку. Она же продолжала рассматривать его красное лицо и плотно сжатый рот.

Ира прекрасно себя чувствовала. Напугать ее могли только две вещи: нищета и старость. Но уж, конечно, не этот красный надутый индюк.

Наконец, когда они подъехали к дому Эдриса, Алджир, не глядя на девушку, приказал:

— Возьми сумку на заднем сиденье и выходи!

Ира взяла сумку и, вылезая из автомобиля, немного помедлила:

— Ты бы лучше следил за собой, Джек.

В твои-то годы вести себя подобным образом… Правда, не мое это дело…

Уверенно шагая по тротуару с высоко поднятой головой, девушка направилась к дому Эдриса.

Тикки Эдрис ожидал ее приезда с необъяснимым волнением. Наконец, прозвенел звонок у входной двери, и он нетерпеливо взглянул на часы. Они показывали 11.15. Где шлялся Алджир столько времени? Он звонил час назад и страшно нервничал.

Эдрис напомнил ему про одежду Норены. Алджир едва не заорал благим матом, что все в порядке. Сдают нервы у старины Фила…

И вот они здесь.

Эдрис пересек комнату и открыл дверь.

— Входите, входите, — пригласил он, — а где Фил?

— Мы не сошлись характерами, — ответила Ира, входя в комнату. — Впечатление такое, — девушка осмотрелась, — будто его укусила какая-то муха.

— Ее одежда… у тебя?

— Ее одежда? — Ира в недоумении уставилась на карлика.

— Фил забрал ее одежду из школы.

— Может быть, она здесь? — Ира показала на сумку.

— Открой и посмотри.

Ира поставила сумку на стул.

— Да, здесь.

— Пойди в спальню и переоденься. И побыстрей! Девон ждет тебя, — Эдрис от нетерпения переступал с ноги на ногу. — И не забудь — это твой отец. Он был не в ладах с твоей матерью, и ты сердишься на него за это. Ты очень любила свою мать. Будь хладнокровней и не болтай лишнего. Ты все запомнила, что я тебе сказал?

— Да, да. Хорошо. Я сделаю все, как надо.

Подбор книги