Эрл Стенли Гарднер — «Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо»: читать онлайн бесплатно полную версию

Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо читать онлайн

Обложка книги Прокурор бросает вызов. Прокурор рисует круг. Прокурор разбивает яйцо
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Герой этих романов, прокурор из провинциального городка Мэдисон, мог бы стать в суде достойным соперником знаменитому Перри Мейсону. Дуг Селби знает каждую лазейку в законодательстве. Он готов на самые неожиданные ходы, чтобы разоблачить изворотливого преступника; как и Перри Мейсон, он не остановится ни перед чем, лишь бы добиться торжества справедливости.Содержание:Прокурор бросает вызов. Перевод с английского М. ГреськоПрокурор рисует круг. Перевод с английского П. РубцоваПрокурор разбивает яйцо. Перевод с английского П. Рубцова
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Теперь мы можем связать воедино обман страховой компании, который устроила миссис Артрим и этот человек, которого она выдавала за своего свекра, а на самом деле это ее муж, — сказал он. — Дело будет слушаться в местном суде, потому что преступление совершено здесь. Артрима здесь, в Эль-Бокано, приговорят к смерти. Когда это случится, может выясниться и тайна смерти Мортона Талмена. А Риббер пусть пока посидит в тюрьме. Мы еще не установили связи между этими делами. И вообще мы еще очень мало знаем.

— Сдается мне, Дуг, — сказал Брэндон, — что, когда заговорит Артрим или Риббер, мы сможем взять Карра по обвинению в убийстве первой степени.

— Возможно, — согласился Селби. — Приедем — поговорим обо всем.

— Дуг, ты позволишь Карру представлять Артрима в этом деле? — спросила Сильвия.

— Я думаю, он сам этого захочет. Он, конечно, скажет, что Артрим не знал, что мы из полиции, и принял нас за налетчиков, что стрелял в воздух, а не в нас, и не имел понятия, в кого попала пуля.

— Так он сможет заставить суд поверить в это, — выпалила Сильвия.

 — Прости, Дуг, что я ударила тебя. Не ты один хотел участвовать в погоне. Я тоже имею право на риск.

— Но тебя могли убить.

— Тебя тоже.

— Ты же женщина.

— Вот как! А я думала, что ты смотришь на меня, как на часть механизма, который печатает газеты.

— Не глупи. — Селби взял ее за руку. — Ты слишком многое сообщила по телефону в редакцию. — Селби нахмурился. — Там может быть что-нибудь такое, что до поры до времени нельзя будет печатать, — сказал он.

 — К тому времени…

— Брось, Дуг. Когда это будет опубликовано, ты все закончишь.

Они подъехали к тюрьме.

— Приведите Риббера, да побыстрее, — приказал Селби надзирателю. Он повернулся к Сильвии: — Ты умеешь стенографировать?

— Да, — ответила она.

Они зашли в комнату для свиданий. Было слышно, как где-то внутри тюрьмы щелкнул ключ, хлопнула стальная дверь. Потом послышался крик Риббера.

— Какого черта? Играете? Я думаю…

Голоса смолкли. Брэндон повернулся к Селби и подмигнул ему.

Через несколько секунд в комнату ввели Питера Риббера.

— Снова вы, суки? Хотите, чтобы я удавился на галстуке?

Брэндон схватил Риббера за шиворот и, встряхнув его, бросил в кресло.

— Сидите и не болтайте лишнего, — предупредил он. — Здесь присутствует дама.

— Хорошо, — согласился Риббер, — я вообще ничего не буду говорить.

— Сначала я вам кое-что скажу, — начал Селби.

— Валяйте, — согласился Риббер.

— Слушайте, Риббер, — произнес Селби.

Подбор книги