Шери Лапенья — «Посторонний в доме»: читать онлайн бесплатно полную версию

Посторонний в доме читать онлайн

Обложка книги Посторонний в доме
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Она остановилась; детективы внимательно наблюдали за ней. Затем, заламывая пальцы под столом, продолжила: – Я поехала за ней в этот жуткий район. Она оставила машину на маленькой парковке у ресторана, а я встала у торгового центра напротив. Я видела ее: на ней были розовые резиновые перчатки, в руках она держала пистолет. Она скрылась в ресторане. Я пошла за ней и тут услышала три выстрела. Потом увидела, как Карен выбегает из ресторана и бежит к машине. Она сорвала перчатки, села в машину и умчалась.

– А вы что сделали?

Бриджит судорожно вздохнула.

– Открыла дверь и вошла. На полу лежал человек, мертвый, – она прижала ладонь ко рту, будто ее затошнило. – Я глазам своим не поверила. Пришла в ужас. Бросилась обратно к машине и поехала домой, – она посмотрела прямо в пронзительные голубые глаза детектива. – Я вернулась домой, стала думать, что делать, а спустя какое-то время позвонил Том и спросил, не знаю ли я, где Карен, и я… я ответила, что не знаю, – она заплакала. – Я не знала, что еще ответить.

Не могла же я сказать ему, что его жена только что кого-то убила. – Слезы побежали у нее по щекам. Дженнингс придвинул ей коробку с салфетками, и она с благодарностью взяла одну.

– Почему вы не пришли в полицию и не сообщили о том, что знаете? О том, что вы свидетельница? – Расбах пригвоздил ее обвиняющим взглядом, лишая мужества. – Почему не сказали правду, когда мы вас расспрашивали?

– Она была моей подругой, – прошептала Бриджит. – Знаю, я должна была сообщить в полицию, но она была моей подругой.

– Вы взяли пистолет?

– Что? – от этого вопроса ей стало еще неуютнее.

– Это вы взяли пистолет, который она бросила?

Нельзя, чтобы они узнали, что это она подложила пистолет.

– Нет, я не видела никакого пистолета. Было темно, и я так испугалась. Просто сбежала оттуда.

– Так значит, вы не брали пистолет и не подкладывали его в гараж Краппов?

Она покраснела и постаралась придать себе возмущенный вид, в то же время понимая, что, возможно, нужно было вызвать адвоката.

– Нет, – она повысила голос. – Зачем мне это?

– Вы не звонили в участок дважды и не советовали нам искать орудие убийства у Краппов?

– Нет.

– То есть, если мы просмотрим запись звонков с вашего телефона, мы не найдем этих звонков?

– Нет.

– Вы правы, ведь те звонки были сделаны с автомата, о чем вам прекрасно известно, потому что это вы звонили. Мы нашли на том автомате отпечатки ваших пальцев.

Кровь отхлынула у нее от лица.