Пони Мэйзи, или Подковы для полёта читать онлайн

Обложка книги Пони Мэйзи, или Подковы для полёта
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У маленькой пони Мэйзи пропали мама и тётя! Разумеется, Мэйзи это так не оставит. У неё есть волшебные подковы, позволяющие летать, а ещё она попросила помощи у Лили и Джес. Так что подковы – на копытца, девочек – в тележку, и вперёд, навстречу приключениям!

О книге

Открывайте «Пони Мэйзи, или Подковы для полёта» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Детские книги, Зарубежные детские книги. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Дейзи Медоус.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Пони Мэйзи, или Подковы для полёта» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Взрослые пони цокали копытами, и волшебные камешки сами неслись в тележки по воздуху.

– Какие же вы молодцы! – восхитилась миссис Д’Аллюр, глядя на полные тележки Растицветов.

– Осталось только рассыпать их по лесу, пока Шторм не вернулся, – напомнила тётя Д’Аллюр.

Мэйзи выскользнула из плуга и снова запряглась в свою маленькую тележку. Вся компания направилась по тропе к лесу, прочь из таинственного сада. Но на полпути миссис Д’Аллюр резко остановилась: она всё-таки увязла в грязи. По колени!

– О нет! – взвыла пони, пытаясь выкарабкаться.

 – Я застряла!

– Я тоже! – испуганно добавила тётя и вскинула голову.

Джесс опустила взгляд на землю и тяжело вздохнула.

– Здесь тоже прошёл жуткий ливень из-за Шторма, – мрачно пробормотала Лили.

Сёстры Д’Аллюр подались вперёд в надежде выбраться из цепкой жижи, и Голди с девочками потянули их на себя за копыта. Пони прошли ещё пару шагов и снова застряли в грязи.

– Не переживайте, мы вас вытащим, – пообещала Джесс.

Подружки старались, как могли, но больше не сдвинули Д’Аллюров с места.

– Как нам быть? – расстроилась миссис Д’Аллюр. – Мы застряли намертво. А вот Мэйзи сумеет пролететь над тропой. Мэйзи, милая, тебе придётся удобрить лес Растицветами.

– Вдруг без вас волшебства не получится? – испугалась малышка.

Мама с любовью посмотрела на крошечную пони и ответила:

– Ты сто раз видела, как мы это делаем. Не сомневаюсь, что всё у тебя получится. Я в тебя верю, Мэйзи!

– И мы! – поддержали её девочки.

– Хорошо, я попробую, – решилась малышка.

Подружки быстро переложили все Растицветы в небольшую тележку Мэйзи, а остатками набили карманы.

– Мы с тётей сразу к вам прибежим, как выберемся отсюда, – пообещала миссис Д’Аллюр, топча копытами липкую грязь. – Мэйзи, поспеши!

Маленькая пони кивнула и помчалась вперёд под ободряющие возгласы подруг.

Голди успела её обогнать и придержала для Мэйзи занавес из тёмно-зелёного плюща.

Лошадка глубоко вздохнула, взлетела в воздух и отбила особый ритм копытами, прямо как её мама.

Из тележки вылетело несколько Растицветов. Они рассыпались у корней ближайших деревьев. Магия Д’Аллюров сработала!

– Давайте скорее удобрим весь Лес Дружбы самоцветами! – весело крикнула Мэйзи.

Глава третья

Буря единорогов

Мэйзи летела между деревьями и цокала копытами, не сбиваясь с ритма, а девочки с Голди сбрасывали Растицветы с тележки. Лили положила под куст мерцающий розовый кварц, и на ветвях тут же расцвели прекрасные, нежные розы.