Полуденные призраки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Ну, как неплохо… объясняться может – и то уже хорошо! Сомневаюсь, чтобы в его обязанности входило художественное чтение современной поэзии. Её и у нас-то далеко не каждый сумеет прочесть… да ещё и с должной интонацией в нужном месте…
– Лесин Артём Викторович?
Киваю в ответ.
– Я уполномочен вам сообщить, что господин Чуй Ге внёс за вас залог. Если на то будет ваше согласие, вы можете покинуть участок. Разумеется, вы будете должны указать полиции ваше местонахождение и не покидать его до решения вашего вопроса в суде.
Он озвучивает сумму залога, и я на какое-то время охреневаю – ну и расценочки у них тут!"
"– … Также вы обязаны каждые два дня лично приходить в ближайшее отделение полиции для отметки. Вы обязаны носить на руке специальный электронный браслет и не снимать его даже во время сна…
– А, простите, в душ – я тоже обязан его носить? Вдруг он там замкнёт… или ещё что-то с ним произойдёт – и меня ударит током!
– Вы можете его снимать на короткое время, но на срок не более получаса… система это отслеживает, – вступает в разговор инспектор.
Всё супер… но кто такой этот Чуй Ге?
– Вы позволите? – поворачивается адвокат к полицейскому. – На пару слов, господин инспектор…
Тот кивает, и мы оба отходим в дальний угол комнаты.
– Не удивляйтесь ничему, – произносит собеседник.
Да, неужто?! Откровенно говоря, генерал не показался мне тем человеком, которого может остановить какой-то там полицейский в дверях.
Но внешне я никак этого не показываю.
– Вас там ожидают, – заметив мои колебания, кивает адвокат. – Ваша очаровательная спутница также не может себе найти места от нетерпения…
– С ней всё хорошо?!
– Не беспокойтесь, она по-прежнему вас любит…
– Вы возвращаете меня к жизни! Мы с ней поругались, и…
– Она вас ждёт.
– Это всё здорово, но… я не помню адреса! Мы жили у неё и я… не умею читать вывески на китайском языке…
– Мне известен этот адрес, не волнуйтесь.
И всё-то он знает… ему бы опером быть!
Всевозможные формальности не заняли слишком много времени, тут, я думаю, подобная процедура отлажена давным-давно.