Валери Боумен — «Похититель ее сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Похититель ее сердца читать онлайн

Обложка книги Похититель ее сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Кристиан обратился к экономке: – Пожалуйста, подберите для нее самую неболтливую горничную.

– Я сама позабочусь о ней, – сказала миссис Гамильтон, повесив на пояс связку ключей.

– Спасибо. Думаю, так действительно будет лучше, – кивнул Кристиан.

Сара приветливо улыбнулась.

– Большое вам спасибо, миссис Гамильтон.

Кристиан, нахмурившись, взглянул на экономку.

– Помните, абсолютно никто не должен знать, что она здесь.

Глава 18

– Хочешь посмотреть мой дом? – спросил Кристиан, когда Сара присоединилась к нему в гостиной второго этажа.

Она отдохнула и переоделась – миссис Гамильтон позаимствовала платье для нее у одной из горничных. Оно было восхитительно чистым, и Сара после не слишком приятного путешествия чувствовала себя отдохнувшей и свежей.

– Я отпустил на сегодняшний вечер большинство слуг, – объяснил Кристиан, – так что нам никто не помешает.

Сара весело улыбнулась.

– С большим удовольствием осмотрю твой дом. – Она взяла Кристиана под руку, и они вместе пошли по коридору.

– Можно начать с этого этажа, поскольку мы уже здесь.

В доме двадцать семь спален, большинство из которых предназначены для гостей и расположены на этом этаже.

Двадцать семь спален. Да, безусловно, «домик и участок земли».

– Надеюсь, тебе понравилась комната, которую я выбрал для тебя?

– Ты выбрал? Для меня? – Сара невольно перешла на шепот. Она вспомнила поцелуй, которого так и не было, и почувствовала, что ей трудно дышать.

– Да, – тихо ответил он.

– И лилии, стоящие у моей кровати?

– Я подумал, что тебе нравится этот запах.

У тебя такие же духи.

Мужчина обратил внимание на запах ее духов? Комок в горле стал больше.

Кристиан повел гостью вниз по изящной лестнице, пересекавшей обширный вестибюль с мраморными полами, в другой коридор, на стенах которого висели портреты членов семейства Беркли.

– Знаешь, я чувствую себя ужасно глупо. Ты же спрашивал меня, знакомо ли мне имя Беркли!

– А что, если я тебе скажу, что миссис Гоутсокс сразу назвала мое имя? – Кристиан усмехнулся.

– Это меня нисколько не удивляет.

Миссис Гоутсокс помнит «Дебретт» наизусть. Но я не понимаю, как мы могли раньше не встречаться."

"Кристиан пожал плечами.

– Возможно, я был в «Олмаке», а ты в каком-то другом, более модном месте.

Все же интересно, почему Сара все время упоминает о том, что они раньше не встречались? По какой причине это для нее так важно? Ведь дело определенно не в том, что, если бы они встретились раньше, она не была бы помолвлена с маркизом Брэнфордом. Конечно же, нет.

Подбор книги