Валери Боумен — «Похититель ее сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Похититель ее сердца читать онлайн

Обложка книги Похититель ее сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я видела, как молодые дамы выстраивались в очередь, чтобы быть тебе представленными. В том числе и леди Клэр.

– Да, Мэг передала мне твое сообщение о том, что леди Клэр – первая красавица нынешнего сезона.

– Ожидается, что так и будет. Она определенно пользуется популярностью. Так же, как и ты.

– Своей популярностью я обязан тебе. Только тебя я должен благодарить за все.

– Чепуха, – скривилась Сара. – Это была просто шутка.

– Отнюдь. Мне кажется, именно слухам, источником которых стала ты, я обязан столь большой и неожиданной популярностью.

– Об этом и говорить не стоит. Речь идет лишь о нескольких удачных замечаниях, сказанных в присутствии нужных людей.

– Я никогда раньше не пользовался таким вниманием, – проговорил Кристиан.

– И я не слышала, чтобы ты заикался.

– За это я тоже должен благодарить тебя. Наш танец в далекой Шотландии оказался удивительно полезным.

Сара опустила глаза.

– Рада оказаться полезной. Ты же мне здорово помог прошлой зимой.

– Как дела у миссис Гоутсокс? – спросил он.

Сара понизила голос и украдкой оглянулась.

– Ее нога уже полностью зажила. Но мы сказали маме, что она навещает сестру в Шотландии. Она пробыла там всю зиму и, судя по письмам, не единожды навещала мистера Фергуса.

Кристиан присвистнул.

– Да что ты говоришь! Фергус в своих письмах ничего об этом не упоминал.

– Понятно, что он смущен. Мне кажется, миссис Гоутсокс испытывает к нему романтические чувства.

– Ну, мистер Фергус вполне способен о себе позаботиться. – Кристиан несколько мгновений молчал.

 – А как же ты обходишься без компаньонки?

– Миссис Банберри, разумеется, пришлось остаться в Бате, – сказала Сара со слабой улыбкой. – Так что мама пока взяла эту задачу на себя. Теперь она говорит, что не должна была никому ее доверять.

– Строго следит за тобой?

Сара кивнула, не сводя глаз с узла его галстука. Интересно, почему от этого мужчины так чертовски хорошо пахнет?

– Как ты, Сара? – тихо спросил Кристиан, и у нее перехватило дыхание.

К глазам подступили слезы.

– Я? Х-х-хорошо.

– По твоему голосу этого не скажешь.

Сара тряхнула головой, вздернула подбородок и усилием воли вернула на лицо улыбку.

– Все хорошо. Просто отлично.

Он стиснул ее руку.

– А как идет подготовка к свадьбе?

– Все по плану. – Проклятье, она не сумела скрыть тоску, прозвучавшую в ее голосе.

– Мне очень жаль, – сказал Кристиан и поспешно добавил: – Я за тебя переживаю, конечно.

– Я должна делать, что они говорят.

Подбор книги