Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поскорее сбежав от Нитаны, пока она не подсунула еще что-нибудь из своей богатой библиотеки, мы опять пошли домой кружным путем. Наверное, и после отъезда Кариэля я продолжу обходить дом мадам Войкс стороной. Правда, встречи с вредной старухой избежать не удалось. Столкнулись мы с ней буквально нос к носу, когда она заворачивала от ратуши (могу поспорить: очередную кляузу катала!).

– Злата! – окликнула меня мадам и немного ускорилась.

Самую малость, чтобы никто не заподозрил в ней совсем не старушечьи силы и здоровье, но показать, как она хочет с нами поговорить, хватило.

Я приготовилась к худшему.

– Представляешь, – начала старушка, едва подойдя к нам, – ко мне в сад вчера чуть не вломилась целая толпа! Говорят, бежали за самим послом!

– Правда? – поразилась я, готовая отпираться до последнего.

– Разумеется, нет, – отмахнулась сухонькой ручкой мадам. – Мой Бася никого бы не пропустил, он и этим проходимцам не дал зайти. А то бы все цветы потоптали! Но сам факт! Какая наглость! Да еще сваливать все на уважаемого чело… эльфа!

– Действительно, как им не стыдно, – подтвердила я, косясь на Кариэля.

Видимо, Бася, прикормленный его ботинком, перестал видеть в после угрозу. Или нам просто крупно повезло.

– Я уже пожаловалась градоправителю, – доложила мадам Войкс. – Пусть примет меры.

Кто бы сомневался.

– Надеюсь, больше вас и ваш сад никто не потревожит, – от всего сердца пожелала я.

– Ох, Злата, ты такая хорошая девочка, – заулыбалась старушка. – Если вам нужны будут еще пионы – можете приходить.

Я заметила, что посол их очень любит, раз скупил все букеты.

– Непременно, – заверила ее я и потащила Кариэля дальше.

Лично я планировала пустить оставшиеся цветы в дело – настойка пиона отлично помогает от нервов. Самое то для меня сейчас.

Глава 15

А в ресторане…

Специально наряжаться в эльфийский ресторан я не собиралась. Во-первых, больше особо и не во что, во-вторых, никогда не знаешь, что и когда взбредет этому послу в голову. Приходится быть готовой ко всему, включая экстренный забег через чужой сад и забор.

Пожалуй, если бы не полученные вчера «премиальные», то я бы точно пошла к градоправителю требовать надбавку!

К тому же знаю я наши «рестораны», не представляю, что там рассчитывает увидеть Кариэль, но лично я бы и с едой была осторожнее. Уверена, что от эльфийского там одно название и, если очень повезет, напитки по совершенно неприличной стоимости.

Обычное платье, легкий макияж и обновленная прическа – вот и вся подготовка.

Подбор книги