Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– И все же ты бы попробовала, – продолжала подначивать подруга, поигрывая бровями. – Он ведь очень даже ничего.

– Да брось, – устало отмахнулась я. – Вряд ли этот эльф способен чем-то поразить как мужчина. В хорошем смысле – так точно.

Словно в подтверждение моих слов, эльф круто развернулся и принялся изучать стену с развешанными на ней сковородками, будто впервые эти самые сковородки увидел. Одну даже ногтем зачем-то поскреб, издав противный звук.

– Что это с ним? – недоуменно спросила Нита.

– Да кто его знает, эльф же, – пожала я плечами.

Ответ «это же эльф» стал у меня в последнее время универсальным и объяснял абсолютно все.

– Может, он жареное не ест и так об этом намекает? – заволновалась подруга, у которой на столе в качестве угощения аппетитно высилась стопка блинчиков.

– Да все он ест, – заверила ее я. – Просто эльф.

И этим все сказано.

А дальше, усадив посла, налив ему большую кружку чая и выдав тарелочку для блинов и повидла, я принялась не стесняясь, в красках рассказывать и о злосчастных цветах, и о рынке, и о поездке к родителям, и о вчерашнем приеме.

И о порванном платье, над которым Нита долго вздыхала, но главное – не ругалась и обещала починить. Стоимость платья и работы я ей, несмотря на все возражения, отдала, заявив, что иначе совесть не позволит мне спать спокойно.

Все это время Кариэль сидел уткнувшись в тарелку и что-то делал. Я даже внимания не обращала, зато подруга, то и дело смеявшаяся над нашими приключениями до слез, не спускала глаз с гостя.

– Такой он… необычный.

 – Нита наблюдала, как эльф пытается сложить из блинчика журавлика или еще какую-то фигуру.

Я бы назвала его «не от мира сего», ну да ладно. Надо быть терпимее, у нас в государстве, говорят, курс на дружеские отношения взяли, чтобы мировым тенденциям соответствовать. Вон уже межрасовые связи укрепляем. Это, видимо, я еще от вчерашней речи главы округа не отошла.

Интересно, если он пришлет соглашение на подпись на человеческом, мне придется делать экземпляр на эльфийском?

От этой внезапной мысли меня прошиб холодный пот, так что я поспешно отогнала ее подальше.

Вот как пришлет – так и будем разбираться.

– А ты слышала про новый эльфийский ресторан? – стреляя глазками в сторону Кариэля, заговорщицким шепотом поинтересовалась подруга.

– Да, мне уже младшенький про него рассказал, – поморщилась я. – Надеюсь, ты-то не станешь предлагать сводить туда посла?

– А почему нет? – удивилась Нита. – Как раз пусть оценит, что люди любят все эльфийское.

Подбор книги