Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Удивительно, но чем дольше я жила в Аларии, тем сильнее убеждалась в правдивости ее книг. Да, кое-где она приукрасила, как с тройственными союзами, но это же исключительно ради сюжета!

Нита тоже пропадала в мастерских, при каждой встрече не забывая восторгаться качеством и разнообразием эльфийских тканей и фурнитуры. Ее новаторское белье произвело здесь фурор: эльфийки, не отличавшиеся скромностью, оценили. Так что заказы сыпались на подругу градом. Мне же она временами подкидывала «экспериментальные образцы» просто так, вернее, как она сама выражалась, «порадовать мужа».

Ну что сказать, Кариэль радовался, но иногда не выдерживал и прибегал к помощи магии, проигрывая многочисленным хитрым завязочкам и крючочкам.

В Аларии потихоньку наступала весна, хотя после мягкой зимы переход почти не ощущался, разве что цветов больше обычного. Я бодро шагала домой, размахивая сумкой – той самой, любимой и до сих пор единственной. Мой магический потенциал начал понемногу расти. Как сказал мой наставник-зельевар, это результат взаимодействия с сильным артефактом, которым оказалась моя боевая подруга из натуральной кожи.

Поразительно! Теперь я старалась вообще с ней не расставаться. Правда, Кариэль отчего-то строго-настрого запретил брать ее в спальню, в остальном же она всегда была рядом со мной.

А ведь когда-то я считала ее неудачным приобретением.

Дома уже ждал муж, то есть как ждал – сидел у себя в кабинете и что-то писал. В последнее время он много времени проводил за письменным столом, благо работал не выезжая из страны и, как правило, в пределах столицы.

То ли сам решил завязать с разъездной работой, то ли терпение Ларианта лопнуло. Хотя оно у правителя Аларии казалось поистине бесконечным! Он даже привезенных преступников-зельеваров не казнил, как того многие требовали, а отправил на отработку. Разумеется, работа на вредном производстве с ядовитыми парами тоже не подарок судьбы, но все же."

"– Я дома! – крикнула я с порога, скидывая обувь.

– Я тоже, – раздался веселый голос из кабинета.

Кариэль держал какую-то бумагу и подозрительно хихикал.

– Ты снова решил почитать Анджелу Страйк? – удивилась я, заметив томик на углу стола.

А после едва не ахнула: из книги торчало не менее двух десятков закладок! Ничего себе, как обстоятельно Кариэль подошел к чтению!

– Да, – подтвердил муж. – Хочу как следует подготовиться к ее визиту в Аларию.

– Она приезжает в Аларию?! – набросилась я на него.