Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Так и быть, в Аларию поедем, – решила я. Все-таки давно хотела побывать в стране эльфов, а тут такой шанс. – Только ты больше эту книжку никому не показывай. И другие книжки, ладно?

– А много у этой Страйк других? – заинтересовался Кариэль.

– У меня про эльфов больше дюжины ее книг в мягкой обложке собрано. – Точнее сказать было сложно: мы с Нитой постоянно менялись книжками.

– Думаю, библиотеку жены мы вполне можем перевезти с собой. А сумку было бы неплохо оставить, – Кариэль кивнул на мою любимую с недавних пор вещь.

Практически боевую подругу!

– Нет! Ты что! – Я крепче прижала сумку к себе. – Она с нами столько прошла и пережила…

– Да уж, она точно нас всех переживет, – как-то невпопад произнес эльф. – Ладно, позже с ней разберемся.

Видимо, и для Кариэля все случившееся не прошло бесследно. Но свою сумку я теперь никому не отдам! Пусть не самая красивая, зато какая полезная и вместительная.

– Кстати! Мы ведь победили? – Я с тревогой посмотрела на удаляющийся дом, одиноко стоявший среди деревьев.

Где именно мы находились, я пока не понимала. Ясно, что место глухое, и никакого другого жилья в округе больше нет.

– Победили, – подтвердил мой эльф.

– А ты расскажешь, что они натворили? До сих пор не верится, что Эльза замешана в чем-то незаконном…

Милая старушка никак не производила впечатления преступницы, кто бы мог подумать, что называется.

– Это тайная информация, – покачал головой Кариэль, и меня кольнуло разочарование. – Но от супруги у меня тайн не будет, – подмигнул он.

– Я все еще думаю!

Конечно, не то чтобы прямо думаю…

Но после всего соглашаться слишком поспешно не хотелось.

Пусть тоже помучается!

Уж не знаю, мучился Кариэль или нет, пока нес меня, но мы довольно быстро вышли к дороге, на которой стоял экипаж с фонариком и возницей, успевшим задремать.

– Злата! – Нита выскочила нам навстречу. – Наконец!

Кариэль бережно помог мне сесть внутрь и крикнул вознице, что можно выдвигаться назад, дорогу он подсветит.

– Ты не представляешь! – запальчиво начала подруга и так и проболтала всю дорогу, рассказывая, как она волновалась, как пришел Кариэль, как сумел каким-то магическим чудом найти меня, а Нита не позволила ему поехать одному.

На все это я лишь вяло кивала, стараясь не заснуть под болтовню подруги.

– А еще он говорит на нашем! Представляешь, как удобно! – радостно закончила свой длинный монолог она.

– Представляю…

Лично мне было совершенно неудобно, особенно как вспомню некоторые моменты.