Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я смутилась и отвела взгляд.

– Из тех замечательных книжек про двух братьев? – насмешливо спросил Кариэль.

– Да. А ты откуда знаешь?!

Забыв про смущение, я требовательно посмотрела на эльфа.

– Как-то заметил у тебя на столе и решил почитать на досуге. Исключительно для расширения кругозора.

– И как? Понравилось? – недовольно спросила я, уже смутно кое о чем догадываясь.

– Очень! Мы ее с собой заберем и дадим кое-кому почитать. Уверен, у нас она произведет фурор. Столько ереси, домыслов, штампов и предрассудков, собранных о моем народе в одном месте, я еще никогда не встречал! – И если начал Кариэль с улыбкой, то закончил уже откровенно смеясь.

К сожалению, дальше продолжить обсуждение эльфийских традиций глазами людей не получилось. Кариэлю нужно было повязать всех участников странного заговора зельеваров, а мне – как следует продышаться свежим воздухом.

– Я быстро, – пообещал Кариэль и добавил: – Веди себя хорошо.

– Само собой! – возмутилась я.

За кого он меня принимает?

– Я не тебе, – усмехнулся эльф и чмокнул меня в лоб.

На то, чтобы окончательно прийти в себя, времени потребовалось немного. Я села, поудобнее устроившись на куртке, оставленной Кариэлем, и с удивлением поняла, что сумка будто бы немного изменилась. Узор на ней стал какой-то другой. Или мне кажется? Наверное, это все последствия ядовитых паров, надо будет, как все закончится, провериться у целителя. А то мало ли.

Интересно все-таки, что именно натворили наши зельевары? Расскажет об этом хитрый эльф, морочивший все это время мне голову.

Каков наглец, а! Надо будет Ните пожаловаться, вот она посмеется. Хотя мне лично не до смеха.

А от воспоминаний о признании и поцелуе становилось жарко, прямо как героиням в книгах Анджелы Страйк. Все-таки хорошие у нее книги, жизненные.

Кариэль появился спустя полчаса, когда сумерки уже уступали ночной темноте. Напоследок он обошел добротный каменный дом, создав вокруг него какой-то светящийся контур.

– Теперь точно не убегут, – довольно потирая руки, проговорил эльф и повернулся ко мне: – Ты как?

– Отлично!

Я попробовала было встать, но странная слабость никак не хотела отпускать.

Интересное побочное действие трилистника и медуньи, я о таком не слышала. Обычно если не дошло до ожога гортани и удушья, то все проходит быстро и бесследно. Возможно, это моя личная реакция на смесь веществ?

Кариэль подошел ко мне, сел рядом и крепко обнял. Вокруг нас вились магические светляки, то мерцая, то совсем угасая и загораясь вновь.