Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сейчас же мне хотелось только одного – лежать пластом и чтобы никто не трогал. К сожалению, сил объяснить это тормошившему меня эльфу не имелось. Приходилось терпеть и слушать его уговоры.

– Злата, не умирай, прошу тебя, – шептал эльф, и поток целительной силы лился в меня рекой, качая, словно на волнах, лаская кожу, но мое сознание все равно уплывало. – Злата, пожалуйста… – Волны стали сильнее и горячее, они практически обжигали, и эта боль помогала сосредоточиться на собственном теле. – Я ведь только тебя нашел… Злата, прошу, я люблю тебя…

Кажется, Кариэль говорил что-то еще, но я вдруг поняла главное.

И сознание мое, только что угасающее, засияло и разогнало тьму перед глазами.

– Что ты сказал? – Я распахнула глаза и вцепилась в руку эльфа. – А ну повтори!

– С какого момента? – дотошно уточнил эльф, на лице которого расцветала улыбка.

– Без разницы!

Пожалуйста, путь это тоже будут галлюцинации! Слуховые.

– Я люблю тебя, очень люблю и боюсь потерять. – Эльф стиснул меня в объятиях, едва не задушив, но, услышав мой предсмертный хрип, быстро выпустил.

Но важно не это!

– То есть… ты меня любишь… по-человечески?! – Эта мысль едва не заставила меня вскочить, но сил не хватило.

– Нет, вполне по-эльфийски люблю, – улыбнулся ушастый гад.

– Но ты говоришь по-человечески!

И это означает…

– Ты что, знаешь наш язык?!"

"– Знаю, – с усмешкой подтвердил эльф на отличном всеобщем.

– И что, прям хорошо знаешь?

У меня от волнения даже во рту пересохло. Как вспомню, что я при нем о нем же говорила…

– Да получше, чем некоторые эльфийский.

Иронию ушастый гад скрыть и не попытался.

– И все это время ты морочил мне голову?!

– Это была обычная конспирация, – принялся оправдываться Кариэль, – мне нужно было, чтобы окружающие люди поверили, что я ничего не понимаю, тогда они бы вели себя со мной свободнее.

– Ах ты!..

Я набрала в грудь побольше воздуха. Раз уж он понимает по-нашему, то я ему сейчас все скажу! Простым и понятным человеческим языком!

И чуть не подавилась воздухом, когда Кариэль развернулся ко мне всем телом и поцеловал отчаянно и страстно, прижимая к себе едва ли не до боли.

У меня даже в глазах потемнело то ли от поцелуя, то ли от слишком крепких объятий. Именно тогда эльф отстранился, посмотрел на меня и произнес на эльфийском:

– Я люблю тебя.

Эту фразу я ни с чем не перепутаю, все же не зря столько любовных романов Анджелы Страйк перечитала.

– Перевести на человеческий? – с улыбкой предложил он.

– Не надо, я поняла.