Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Видимо, мой эльф сильно выложился, раз такое простое заклинание и то сбоит. Тяжелый денек у нас выдался.

– Ты ведь поедешь со мной в Аларию? – с надеждой спросил он, заглядывая мне в глаза.

Я почти ответила согласием, но вспомнила, что кое-кто долгое время развлекался за мой счет. Книжки мои читал. Без разрешения, между прочим!

– А у вас правда бывают тройственные союзы? – решила немного поиграть на эльфийских нервах.

– Запомни, – Кариэль наклонился и уперся в мой лоб своим, – никогда ни один эльф не разделит ни с кем свою возлюбленную.

Скорее, родного брата убьет. Или возлюбленную, если она ему откажет и предпочтет другого.

– Серьезно?

Не могу сказать, что я прямо испугалась, но холодок по коже пробежал.

– Да, – заявил Кариэль. – Поэтому советую тебе согласиться выйти за меня замуж по-хорошему.

Я даже дар речи потеряла от предложения и от той формы, в которой оно сделано. Вот так, с угрозами звать замуж…

– Ты точно эльф, а не степной варвар?

Кариэль рассмеялся, заливисто и от души.

– Точно.

Так и быть, ты можешь немного подумать, – великодушно разрешил он.

– Ты ведь шутишь, правда? Ну, про убийство…

– Кто знает, кто знает? – Кариэль хитро улыбнулся. – Ты ведь не собираешься это проверять?

– Но ты же сам разрешил подумать!

– Подумать и сказать «да».

– Так нечестно!

Нет, я не собиралась отказываться, но все же что за наглость?

– Так это тебе и не любовный роман, – подмигнул эльф и легко поднял меня на руки."

"– Я дойду, – заерзала я, как-то странно чувствуя себя в сильных руках.

– Возможно. Но так же делают все романтические герои, постоянно носят девушку на руках.

Ах ты ж, запомнил!

– Внимательно читал, смотрю. – Я поудобнее устроилась и положила голову на эльфийское плечо. Жестковато, но сойдет.

– Я должен был узнать, чем покорить человеческую девушку. – Кариэль покрепче прижал меня к себе.

– А чем же я тебя покорила? – спросила, рассчитывая на ворох изысканных эльфийских комплиментов.

– Ты мне сразу понравилась, – признался эльф. – Но окончательно сразили меня вот те красненькие кружавчики на твоей неотразимой по…

– Все, я поняла! Поставь меня на землю!

На это Кариэль опять рассмеялся, прижав меня сильнее.

Но и у меня имелось, чем ему ответить, раз он тут активно приобщался к человеческой дамской литературе.

– А кстати, брат у тебя есть? – как бы между делом поинтересовалась я. Не все ж ему надо мной издеваться.

– Есть, но он уже женат. И вообще, поверь, тебе хватит меня одного, – многообещающе заверил эльф.