Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В этот момент он сам себя ненавидел, но пообещал, что купит, а если не купит – то нарвет самый большой букет пионов или даже роз и будет долго извиняться.

Злата же смотрела на него, как на предателя. И эльф не мог ее в этом винить.

– Не переживай, мы с ним справимся, – заверил ее «переводчик».

Кариэль не был бы на его месте так уверен. Уж двоих-то он одолеет. Иначе как потом просить прощения у Златы?

– В таком случае, если все решили, можете отправляться в новый дом, – едва ли не потирая руки, объявил градоправитель.

Ему явно не терпелось выставить всех присутствующих из кабинета, и особенно опасных в том числе, побыстрее."

"Злата бросила последний взгляд на Кариэля, круто развернулась и вышла, хлопнув на прощание дверью.

Амбал насмешливо хрюкнул, бесцветный сдержанно улыбнулся тонкими блеклыми губами, а градоправитель недовольно покачал головой.

– Итак, дорогой посол, мы можем идти, – сладко заговорил бесцветный, открывая дверь. – Прошу.

Амбал нетерпеливо переминался с ноги на ногу, нежно поглаживая фальчион.

«Негоже заставлять таких людей ждать», – решил Кариэль. К тому же хотелось помириться со Златой уже сегодня. Да и стоит этой парочке напасть, как у него появится весомый повод прижать градоправителя к стенке, сколько можно играть в кошки-мышки?

Кариэль никогда не любил оружие, особенно тяжелое и крупное. Но фальчион станет отличным трофеем, а главное – убедительным доводом при грядущем разговоре с Томасом Гудном.

– Туда, пожалуйста, – кивнул ему на закрытую повозку, стоявшую прямо возле входа в ратушу, бесцветный.

Логично, если он пройдет с ними по улице, то весь город скоро будет в курсе. А так никто не увидит эльфийского посла в сопровождении двух странных типов. Еще наверняка накинут маскировку на повозку.

Точно, не успели тронуться, как бесцветный активировал заклинание «Отвод глаз».

– Не будем привлекать лишнее внимание, – любезно пояснил «переводчик», поймав взгляд эльфа.

С трудом уместившийся в повозке здоровяк-телохранитель недовольно посматривал на Кариэля, который сидел внешне расслабленный.

На деле же готовый отразить любой удар.

Но в повозке драться глупо – места совсем мало, не развернуться, а если еще магию неудачно применить…

В небольшом просвете завешенного окна быстро сменялись дома, становясь беднее и заброшеннее. Надо думать, что его не на центральную площадь везут.

Повозка резко остановилась в безлюдном и пустынном месте.

Подбор книги