Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А еще на эльфе, который вновь оказался слишком близко, отвлекающе и одуряюще близко.

Или это эффект передачи?

– Говори мне, я буду контролировать.

Обозначив кивок, я начала собирать жидкость обратно, проходя путь мага, а заодно ловя частицы его магии и обрывки его заклинаний, на которых выстраивала свои.

Да, это точно кто-то умелый и опытный. А еще сильный.

Эльфийская магия опять нагревала кровь, пульс и дыхание учащались, голова начинала кружиться.

– Помедленнее, – простонала я, едва не упав назад.

Кариэль подхватил меня свободной рукой, поддерживая.

– Так? – выдохнул он.

– Да, вот так, продолжай, – попросила я на смеси человеческого и эльфийского, чувствуя, как нащупываю следующее заклинание.

Почти половина работы позади.

Неизвестный маг соединял все не единовременно, а постепенно сводил компоненты для их лучшей устойчивости. Его можно понять – такое зелье должно прежде всего взрываться для усиления эффекта, разлетаясь во все стороны. При ударе газы внутри расширяются, пробка вылетает, а за ней и жидкость.

Все это должно работать синхронно, как часы.

Я отмечала подобное, точно походя, но все равно восхищалась. Очень тонкое и высокое мастерство!

Всего пара заклинаний осталась – и готово.

От жара в груди я невольно застонала в голос, выдерживать подобную силу магии становилось все сложнее, но все процессы уже запущены, придется терпеть, иначе приложит отдачей так, что мама не горюй.

– Сильнее! Быстрее! – командовала я, сама не понимая, на каком языке говорю.

 – Еще немного! Да! Почти!

Зелье под ладонью сложилось в сложную структуру – потом над ней подумаю.

От переполнявшей меня чужой силы трясло. Убрав руку от блюдца – а то еще, чего доброго, подожгу получившийся состав – я со стоном облегчения вцепилась в Кариэля, а затем и вовсе прильнула к нему, уперевшись лбом в плечо и возвращая излишки.

Дышалось так, словно я от родителей до Озерков бежала, да и эльф выглядел немногим лучше: так же тяжело дышал, взмок и едва стоял на ногах.

Ему ведь сложнее, чем мне, пришлось.

– Кхэм, – неожиданно кашлянул он, посмотрев куда-то поверх моей головы.

Я не поняла почему, пока дверь у меня за спиной с грохотом захлопнулась. Это Мариза и ее привычка заходить без стука. Хотя чему удивляться: звукоизоляция в доме была такая, что храп хозяйки на первом этаже всегда слышался, словно она спит у меня под боком.

Представляю, какие звуки услышала Мариза и о чем подумала… И как быстро узнают все остальные.

Подбор книги