Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он до сих пор думал о том, что мог ее не спасти. И от этого становилось страшно.

Наверное, со стороны они смотрелись, как семейная пара, горюющая о потерянном доме. И эльфу действительно стало жаль сгоревшее жилище. Там было удивительно уютно, и дело не в утвари и шторах, а в…

Кариэль резко отстранился.

– Идем, нам нужно кое-что обсудить, – попросил он. – Где-нибудь наедине.

Не стоит забывать, зачем он здесь. Чем быстрее поймает неуловимого зельевара, тем быстрее вздохнет спокойно. И по поводу Златы в том числе.

***

«Наедине» нашлось в небольшой забегаловке, в первой половине дня пустой. Довольно молодая хозяйка, в такое время исполняющая роль и повара, и подавальщицы, поскорее принесла нам заказанное, приняла оплату и удалилась по своим делам, приказав двум любопытным мальчуганам «не высовываться и не мешать гостям кушать!» Сумка стояла на соседнем стуле как полноценная часть нашей с эльфом дружной компании, и я старалась на нее не коситься, но очень уж не терпелось узнать, зачем Кариэль засунул в нее мусор из кустов!

Собственно, когда он полез в кусты, я даже не удивилась: чего-то такого и ожидала.

Правда, думала, он полезет в дом, вернее – в то, что от него осталось. Но кусты так кусты. Видимо, природа эльфу ближе.

А вот то, что он вылезет не с пустыми руками, а с грязной бутылкой… Которую засунет мне в сумку…

Надеюсь, у него имелась веская причина!

Эльф задумчиво ел. Я уже поняла, что в любой непонятной ситуации он ест. Мне же кусок в горло не лез.

– Так что с бутылкой? – понизив голос, пусть мы и сидели одни в небольшом зале, не выдержала я.

– Это одна из тех бутылок, которыми нам подожгли дом, – между ложками борща со свекольной ботвой отозвался Кариэль.

– Подожгли?! – взвилась я. — Что значит подожгли?!

– Бутылку с горючей жидкостью кинули в окно. – Эльф словно и не понимал причину моей ярости.

– В окно, значит, кинули, да? – Я на всякий случай отложила вилку, а то больно соблазн велик.

– И в дверь, – скрупулезно уточнил посол.

– А что же ты тогда в ратуше сказал, что ничего не слышал?

Меня просто распирало от злости! Я защищаю эльфийское посольство, словно родной дом, а он мне палки в колеса ставит!

– Потому что тогда пришлось бы начинать полноценное расследование. Мне пришлось бы извещать Аларию о покушении. И все достигнутые договоренности были бы перечеркнуты, – спокойно пояснил Кариэль.

Звучало логично, и все равно злило, что меня выставили дурой в ратуше.

Подбор книги