Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И уйди Кариэль минувшей ночью чуть раньше…

Отсюда следовало, что лучше бы ему держаться от Златы подальше, но поможет ли это сейчас? Тот, кто все это затеял, наверняка будет подозревать ее в пособничестве. И вряд ли теперь оставит в покое.

При этом честно рассказать обо всем Злате Кариэль тоже не мог – она совершенно не умела притворяться. А выдать себя окончательно и также окончательно втянуть девушку в расследование эльф не имел права.

Оставалось отыгрывать роль посла и дальше и начинать искать преступника активнее.

Ведь он Кариэля уже нашел.

И уснул эльф только под утро, решив держать Злату в поле зрения. Так он хотя бы сумеет ее защитить, если подобное повторится."

"Дом сгорел до основания, алхимический огонь сожрал все, не пожалев ни бытовые артефакты (защищенные от пожара), ни утварь, купленную женой градоправителя. Обугленные головешки некогда толстых бревен внушали уважение к создателю зажигательной смеси. Кем бы он ни был, постарался на славу.

– И они утверждают, что это обычный пожар! – на человеческом возмутилась Злата.

Кариэль был с ней солидарен, нужно быть совсем слепым, чтобы понять: так дом сгореть не может. Впрочем, если грамотно все свалить на эльфийские ритуалы…

Эльф прислушался к ощущениям и безошибочно полез в колючие кусты шиповника. Надо же было из всех возможных мест забросить бутылку именно сюда!

– Кариэль? – позвала его Злата.

Даже не особенно удивилась, судя по голосу, видать, привыкла к его эксцентричным поступкам.

Сразу было видно, что не один он кидал в эти кусты мусор, нужная бутылка оказалась третьей.

Эльф достал платок, чтобы не трогать улику рукой и не сбивать остатки чужой магии, и, не разворачиваясь, полез обратно.

Девушка наблюдала за ним, сложив руки на груди.

– Открой свою сумку, – негромко попросил Кариэль.

– Зачем?

– Надо. Пожалуйста. – Эльф бегал глазами по сторонам: кажется, никто не наблюдал.

Но мало ли.

Злата нехотя открыла сумку, но, увидев, что Кариэль собирается туда положить, скорее закрыла.

– Она же грязная! – громким шепотом возмутилась девушка.

– Это для дела. Потом объясню.

– Не влезет, – продолжала упираться она.

– Вот и проверим.

Кариэль потянул девушку на себя и, встав к ней совсем близко, засунул бутылку в сумку, преодолевая сопротивление других лежавших там вещей, и без того плотно утрамбованных. Влезла.

Женские сумки всегда называли безразмерными, и ты ж смотри, не врали!

Как ни странно, Злата не спешила отступать или отталкивать его. А Кариэль не хотел ее отпускать.

Подбор книги