Александра Берг — «Отвергнутая целительница для Дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Отвергнутая целительница для Дракона читать онлайн

Обложка книги Отвергнутая целительница для Дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жених бросил меня накануне свадьбы ради богатой вдовы, и я решила отомстить. Однако маленькая шалость обернулась крупными проблемами, и отец решил выслать меня из страны! Думал, что я смирюсь? Ну уж нет! Сбегу, устроюсь преподавательницей в академию и стану счастливой. Вот только новый декан боевого факультета, похоже, против меня… Что он скрывает? И почему так смотрит на меня?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Через несколько секунд его силуэт растворился в ночной темноте…

Глава 29

Сборы не заняли много времени. Я написала ещё одно письмо отцу, сообщив, что скоро буду дома.

Еще через пару дней мы Вилом отправились в порт, чтобы найти корабль, идущий на материк: местные власти выделили нам немного денег на поезду.

Погода была чудесной – яркое солнце заливало бухту, лёгкий бриз приносил свежесть. Но на душе было тяжело от разлуки с Гаем.

В порту нам повезло – большой торговый корабль “Морская звезда” как раз готовился к отплытию в Солнечный.

Капитан, добродушный седой моряк, согласился взять двух пассажиров.

Путешествие прошло спокойно. Погода благоволила, и через неделю показались знакомые очертания родного берега.

Чем ближе мы подплывали к порту, тем заметнее становилась разница в климате – воздух стал прохладнее, а небо затягивали серые облака.

Когда мы, наконец, сошли на причал, меня пробрала дрожь – после тропической жары здешняя прохлада казалась особенно пронзительной.

– Никогда не видел снега, – признался Вил, с детским изумлением наблюдая за белыми хлопьями, кружащимися в воздухе.

Действительно, порт встретил нас первым снегопадом. Улицы и крыши домов покрылись тонким белым покрывалом.

Мы наняли карету до Стейтса. Всю дорогу Вил, словно пятилетний мальчишка, не отрываясь смотрел в окно, заворожённый танцем падающего снега и преобразившимися до неузнаваемости пейзажами.

Чем ближе мы подъезжали к городу, тем холоднее становилось. Снег уже лежал повсюду, укрывая землю пушистым саваном.

Когда экипаж остановился у ворот родного дома, сердце забилось чаще.

Я так соскучилась по отцу!

На пороге нас встречали двое – отец и… тётя Ванда!

Её присутствие стало для меня полной неожиданностью.

Холодная, неприступная, но в её взгляде что-то изменилось – он потеплел.

– Кара! – отец порывисто меня обнял. – Как же я скучал!

Я не смогла сдержать слёз радости, обнимая его в ответ.

– Прости, что заставила переживать, – прошептала я, уткнувшись носом в его плечо.

– Добрый день, – затараторил Вил, неуверенно переступив с ноги на ногу.

– Кто это? – раздался резкий голос тёти Ванды.

Вил заметно напрягся. Чего и следовало ожидать – тётя Ванда оставалась верна своему характеру. Страшно представить, какой бурной будет их встреча с Гаем…

– Это брат моего… – я запнулась, не зная, как представить Гая. – Моего истинного!

Я взяла Вила под локоть, чтобы он чувствовал себя немного увереннее.