Александра Берг — «Отвергнутая целительница для Дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Отвергнутая целительница для Дракона читать онлайн

Обложка книги Отвергнутая целительница для Дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жених бросил меня накануне свадьбы ради богатой вдовы, и я решила отомстить. Однако маленькая шалость обернулась крупными проблемами, и отец решил выслать меня из страны! Думал, что я смирюсь? Ну уж нет! Сбегу, устроюсь преподавательницей в академию и стану счастливой. Вот только новый декан боевого факультета, похоже, против меня… Что он скрывает? И почему так смотрит на меня?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

“У нас появился шанс…”

Всего четыре слова, написанных его рукой, стали для меня глотком свежего воздуха. Напряжение последних дней начало отступать, уступая место робкой надежде.

Вечером того же дня, я села, чтобы написать письмо отцу.

Мысли путались, но я изо всех сил старалась сконцентрироваться и сообщить главное: со мной всё хорошо, приключение удалось, и я встретила своего истинного.

Улыбка невольно тронула губы, и я нежно погладила метку на запястье. В ответ на моё прикосновение она отозвалась лёгким покалыванием.

Внезапно я почувствовала дуновение воздуха на шее, будто кто-то стоял за моей спиной.

Сердце затрепетало – неужели Гай?

Резко обернулась, но позади никого не оказалось. Только занавески слегка колыхались от морского бриза, проникающего через приоткрытое окно.

Я тяжело вздохнула, пытаясь унять разочарование.

Внезапно дверь в комнату действительно распахнулась, заставив меня вздрогнуть. На пороге стоял Вил, его лицо выражало какое-то странное волнение.

– Вил! – я встала.

Я была рада увидеть его, но было бы ещё лучше, если рядом с ним стоял бы его брат.

– Как дела? Вас отпустили?

– На улице тебя кое-кто ждёт, – произнёс Вил с едва заметной улыбкой в уголках губ.

Моё сердце пропустило удар. Я сорвалась с места, практически вылетела из комнаты и побежала вниз по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Метка на запястье горела огнём.

Выбежав на улицу, я замерла. У фонарного столба, стоял он – мой истинный. Гай смотрел на меня с такой нежностью и тоской, что у меня перехватило дыхание.

Не помня себя, я бросилась к нему. Наши губы встретились в жадном поцелуе, полном тоски и облегчения. Я вцепилась в его плечи, боясь, что он снова исчезнет.

– Никогда больше не бросай меня! – прошептала я, когда мы, наконец, оторвались друг от друга.

Гай крепче прижал меня к себе, зарываясь носом в мои волосы, и я почувствовала, как от его прикосновений растворяется вся тревога последних дней.

– Прости меня, – прошептал Гай, не выпуская меня из объятий. – Я должен был найти способ связаться с тобой раньше, но обстоятельства… они были сложнее, чем мы думали.

Я подняла голову. В глазах Гая читалось беспокойство.

– Я пришёл не один, – тихо произнёс он, и что-то в его голосе заставило меня насторожиться.

– Что ты имеешь в виду? – я невольно отстранилась, чувствуя, как по спине пробежал холодок.

В этот момент из темноты выступила высокая фигура. В свете фонаря я разглядела мужчину средних лет в строгом тёмном костюме.