Юлия Арниева — «Несносные дочери леди Элизабет 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несносные дочери леди Элизабет 2 читать онлайн

Обложка книги Несносные дочери леди Элизабет 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я вышла замуж по договорённости – без чувств, без обязательств и, как мне казалось, без сюрпризов. Но оказалось, у моего фиктивного мужа тайн больше, чем у придворной портнихи. И, в отличие от неё, он вовсе не спешит ими делиться. Из-за преследования Хейли, нам пришлось отправиться в столицу Соллеры. Но она встретила нас не слишком радушно. Здесь не любят чужаков – особенно тех, кто внезапно оказывается в центре внимания без знатного рода, без богатства и без благословения местных влиятельных домов. И всё бы ничего… если бы мои дочери не решили взорвать высший свет своим появлением. В переносном смысле. Пока что.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вино – лёгкое белое из виноградников южных провинций – прекрасно дополняло трапезу.

– Я распорядился пригласить портниху на завтра, – сообщил Хэмонд, когда с основными блюдами было покончено, и слуги подали десерт – фруктовый пирог с ванильным кремом. – Она одна из лучших в столице, работает на многих придворных дам. Нам понадобятся новые наряды для выхода в свет, особенно для приёма в честь Осеннего Равноденствия.

– Прекрасная идея, – кивнула я. – Наши гардеробы требуют обновления.

– А я бы хотела сегодня прогуляться по городу, – неожиданно заявила Амели.

 – Я совсем не устала с дороги, а день ещё только в разгаре. Было бы жаль провести его взаперти, когда вокруг столько интересного.

– Полностью поддерживаю, – подхватила Лорен, отправляя в рот кусочек пирога. – Столица Сольтерры! Я столько о ней слышала. Хочу увидеть хотя бы главную площадь и знаменитые сады.

Я обеспокоенно покачала головой:

– Не уверена, что это хорошая идея. Мы только прибыли, совсем не знаем города…

– Я мог бы сопроводить лейн, – неожиданно предложил Роберт, который до этого почти не участвовал в общем разговоре.

 – Я хорошо знаю столицу и могу показать им наиболее интересные места.

Это предложение застало меня врасплох. Роберт, который ещё недавно с таким скепсисом относился к нам с дочерьми, теперь сам вызывался стать их проводником по столице?

– Это было бы замечательно! – обрадовалась Амели, сияя улыбкой. – Не правда ли, Лорен?

Моя старшая дочь выглядела менее воодушевлённой перспективой провести время в обществе Роберта, но и она кивнула:

– Если лейр Роберт не против потратить своё время на экскурсию для нас…

– Будет только приятно разделить ваше изумление видами нашей прекрасной столицы, – ответил Роберт с учтивой полуулыбкой.

Я всё ещё колебалась, но Хэмонд положил свою руку на мою и мягко сказал:

– Ничего страшного не произойдёт, если они немного прогуляются. Роберт действительно хорошо знает город, а улицы сейчас полны народа – в праздничные дни столица никогда не спит.

– Я тоже пойду с ними, – вдруг произнёс Говард, отрываясь от своей тарелки.

 – Прослежу за лейнами, если позволите.

Это предложение несколько успокоило меня. Говарду я доверяла безоговорочно – старый капитан был предан нашей семье и обладал острым глазом, замечая опасность задолго до того, как она становилась очевидной.

– Ну хорошо, – наконец сдалась я. – Но будьте осторожны и вернитесь до наступления темноты. Городские улицы могут быть опасны даже в праздничные дни.

Подбор книги