Лиза Клейпас — «Непокорная невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непокорная невеста читать онлайн

Обложка книги Непокорная невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С железнодорожным магнатом Томом Северином, одним из богатейших и влиятельнейших людей Англии, сочла бы за честь породниться любая ари-стократическая семья. Но девушка, которая нужна ему, – прекрасная гордячка Кассандра, леди Рейвенел – упорно отвергает все его ухаживания. Ей нужны нежность и романтика – то единственное, на что приземленный про-мышленник Том просто не способен.Но когда Кассандра оказывается невинной жертвой грязного скандала, Том понимает: настал его час. Припертая к стене обстоятельствами, девушка не может сказать "нет" джентльмену, спасающему ее репутацию.Однако мистер Северин рано торжествует. Он не понимает главного: жениться на Кассандре еще не значит заполучить ее. Борьба за ее сердце только начинается, и она не будет легкой!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Да, это он, – ответил Том за своего помощника, который, похоже, потерял дар речи.

Кассандра шагнула вперед вместе с прилипшим к ней Безилом и протянула руку:

– Я так рада наконец-то с вами познакомиться! По словам моего мужа, благодаря вам вся работа в конторе поддерживается на должном уровне.

– Это я так сказал? – в недоумении уставился на нее Том и обратился к секретарю: – Барнаби, что это ты притащил?

Барнаби положил документы на стол.

– Тут материалы по поводу защиты Чартерхаус-лейн, сэр, а также сведения о местных предприятиях и жителях, резюме готовящегося к выходу доклада Королевской комиссии по лондонскому уличному движению и информация об объединенном избирательном комитете, который проголосует за утверждение законопроекта.

– Какого законопроекта? – заинтересовалась Кассандра.

Том подвел ее к висевшей на стене карте Лондона и кончиком пальца прочертил линию от Чартерхауса до района Смитфилд.

– Я внес предложение относительно строительства подземной железнодорожной линии, которая будет соединяться с той, что в данный момент заканчивается на Фаррингтон-стрит.

Сейчас мой проект рассматривает объединенный комитет палаты лордов и палаты общин. Они встретятся на следующей неделе, чтобы принять законопроект, который позволит мне продолжить строительство линии. Проблема заключается в том, что некоторые местные жители и торговцы выступают против.

– Уверена, они боятся связанных со строительством неудобств и шума, – сказала Кассандра, – не говоря уже о потере своих деловых предприятий.

– Да, но в итоге все только выиграют, если поблизости появится новая станция.

Барнаби деликатно откашлялся у них за спиной:

– Не все.

Кассандра вопросительно посмотрела на мужа. Том скорчил гримасу и, борясь с желанием испепелить Барнаби взглядом, указал пальцем на точку на карте:

– Здесь находится небольшой переулок, который остался после преобразования большей части улицы в Чартерхаус-стрит.

Там располагается пара многоквартирных полуразвалившихся бараков, которые должны были снести много лет назад. Каждый рассчитан на три дюжины семей, но в них ютится народу по меньшей мере вдвое больше. Там нет света, нечем дышать, не соблюдаются ни противопожарные, ни санитарные условия… Если хочешь найти ад на земле, смело отправляйся туда.

– Я надеюсь, эти трущобы не твои? – настороженно спросила Кассандра.