Лиза Клейпас — «Непокорная невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непокорная невеста читать онлайн

Обложка книги Непокорная невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С железнодорожным магнатом Томом Северином, одним из богатейших и влиятельнейших людей Англии, сочла бы за честь породниться любая ари-стократическая семья. Но девушка, которая нужна ему, – прекрасная гордячка Кассандра, леди Рейвенел – упорно отвергает все его ухаживания. Ей нужны нежность и романтика – то единственное, на что приземленный про-мышленник Том просто не способен.Но когда Кассандра оказывается невинной жертвой грязного скандала, Том понимает: настал его час. Припертая к стене обстоятельствами, девушка не может сказать "нет" джентльмену, спасающему ее репутацию.Однако мистер Северин рано торжествует. Он не понимает главного: жениться на Кассандре еще не значит заполучить ее. Борьба за ее сердце только начинается, и она не будет легкой!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

У нее подкашивались колени и плавились кости. Она прижалась к нему и мгновенно оказалась в таких крепких объятиях, что в потаенных уголках ее тела начали пробуждаться к жизни первые ростки страсти. Когда он оторвался от ее губ, Кассандра едва подавила желание выразить недовольство.

– Нам лучше начать переговоры, – хрипло проговорил Том. – Сколько времени ты хочешь проводить в моем обществе?

– Каждую минуту, – сказала Кассандра и снова потянулась к его губам.

Том улыбнулся.

– Я тоже. Я… о, ты такая сладкая… нет, я… боже.

Но придется… надо остановиться, – он прижался губами к ее волосам, чтобы избежать поцелуев, – а то я лишу тебя девственности прямо здесь, в библиотеке.

– Разве этого еще не произошло? – удивилась Кассандра.

– Нет, – прошептал он, улыбнувшись, – ты все еще девственница, хотя и более опытная, чем два дня назад. Тебе понравилось?

Она кивнула, краска бросилась ей в лицо – казалось, будто щеки пульсируют, – и призналась:

– Да, но мне хотелось большего.

– Я бы с радостью исполнил твое желание, если бы не договор, – Том, тяжело вздохнув, выпустил ее из объятий, усадил за стол, но вместо того, чтобы занять место напротив, уселся рядом и взял механический карандаш.

 – Я буду записывать пункты, по которым мы придем к соглашению, а ты потом напишешь окончательный вариант чернилами.

Кассандра увидела, как он сделал несколько пометок на странице какими-то значками мелким аккуратным почерком, и заметила:

– Какая интересная форма записи.

– Это черновой шрифт. Ему учат инженеров и чертежников, чтобы было легче читать технические планы и спецификации.

– А как ты попал на инженерные курсы?

– Послал мой работодатель в железнодорожной компании, мистер Чемберс Пакстон.

– Очень любезно с его стороны.

– Его мотивы не были бескорыстными, – сухо заметил Том. – Я применял свои инженерные навыки для проектирования и создания двигателей для его компании. Этот человек изменил всю мою жизнь.

– Когда ты с ним познакомился?

– Мне тогда исполнилось двенадцать, и я работал продавцом в поездах.

Каждую неделю мистер Пакстон ездил на экспрессе, который отправлялся из Лондона в Манчестер в восемь двадцать пять утра. Он нанял меня на работу и взял жить к себе. В его семье было пять дочерей и ни одного сына.

Кассандра внимательно слушала, чувствуя, что за простыми словами таится много важных деталей.

– Как долго ты прожил в его семье?

– Семь лет.

– Должно быть, мистер Пакстон заменил тебе отца.

Том кивнул, изучая механизм металлического карандаша.

Подбор книги