Полина Никитина — «Истинная для принца драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Истинная для принца драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Истинная для принца драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он превратил мою жизнь в сущий ад. - Хотела использовать моего брата и проникнуть в высшее общество? - рычит золотой дракон, прижав меня к холодной, как лёд, стене. - Ты - простолюдинка и недостойна смотреть драконам в глаза! Огонь в его глазах рвётся наружу, готовый сжечь меня дотла, а меня душат слёзы обиды и ничего не могу ему ответить! Но это была нелепая случайность, я лишь пыталась помочь подруге! Вся надежда на древний ритуал поиска Истинной. Увидев ту, что предназначена ему судьбой, он должен отпустить меня. Но если бы я знала, кто его Истинная - никогда бы не согласилась. #властный золотой дракон #добросердечная героиня #обязательный ХЭ ОДНОТОМНИК
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Они не сопляки, а совершеннолетние адепты, - уже спокойно ответил Кьяртон. - Кто, как не принц должен заботиться о подданных Дрогомеи?

- На это есть наследник престола, - беззлобно огрызнулся золотой дракон, но всё же сдался. - Ладно, дядя, не рычи, я всё понял. Лучше подскажи хороший укромный уголок, где мы с Шанталь можем… Шучу-шучу.

Хлопнув по плечу ректора, Гэрольд удалился к оставшейся в одиночестве блондинке и, взяв её за талию, увлёк на выход из главного здания. Райан Кьяртон, проворчав что-то неразборчивое, кивнул Файрону и ушёл прочь.

Я уже была готова выйти из своего укрытия, как путь мне перегородил темноволосый принц:

- Ты в курсе, что подслушивать нехорошо? - с недобрым прищуром спросил Файрон.

- Простите, - я замахала руками и замотала головой, стараясь убедить его в искренности своих намерений. - Я честно не хотела, клянусь!"

"- А что тогда? - он прислонился боком к стене, зная, что я никуда не убегу. - Решила вытереть здесь пыль?

- Ректор Кьяртон сказал мне подойти к Гэрольду, как к куратору первокурсников, и помочь с решением одного вопроса, - начала путанно объяснять.

- Я только подошла, а тут она, а потом ректор, злой жуть! Я испугалась.

- Вот оно как…

Файрон протянул руку, и я невольно отшатнулась назад. Перевернув ладонь тыльной стороной вниз, он обезоруживающе улыбнулся:

- Перестань, милашка. Верю тебе, извини, что напугал.

Внезапная перемена в поведении принца смутила меня ещё сильнее. Опасливо протянула ему руку, вложив пальцы в его крепкую, мозолистую ладонь, под торопливое:

- У меня на пыль аллергия.

Хочешь, чтобы я весь вечер кашлял и чихал?

Выбравшись из ниши при помощи Файрона, я рассыпалась в благодарностях, заверяя, что никаких плохих намерений не имела, и вообще, отношусь к королевской семье с глубоким почтением. Принц, не выпуская моей руки из своей, прижал палец к губам, а затем предложил:

- Помочь с учебниками? Библиотека находится далеко от женского общежития, а список предметов у вас внушительный.

Удивлённая внезапной любезностью дракона, который увидел меня сегодня впервые, я спросила, стараясь, чтобы он не заметил подозрительных ноток в моём голосе:

- Ваше Высочество, я бы не хотела отвлекать вас от других дел.

Вы и так были слишком добры ко мне, и я…

- А ты у нас сильная и независимая? - хмыкнул Файрон, вогнав меня в краску. - Странная ты, Рози. Любая другая на твоём месте уже мчалась бы по коридорам, волоча меня за собой, а у тебя хватает смелости отказать члену королевской семьи.