Александр Горбов — «Дядя самых честных правил 11»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дядя самых честных правил 11 читать онлайн

Обложка книги Дядя самых честных правил 11
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Первый том цикла здесь:Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российский престол взошла Екатерина Вторая.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Эти земли уже давно на всех картах обозначены частью Новой Испании. По праву первооткрывателей, так сказать.

— Рисовать на картах и владеть — очень разные вещи, — я улыбнулся. — А губернатор не боится спровоцировать войну между Испанской и Российской империями?

— Что вы, ваша светлость, какая война? В случае недовольства вашей императрицы вице-король Новой Испании скажет, что это мелкие пограничные инциденты, и свалит всё на самоуправство губернатора. Особенно, если Верхняя Калифорния уже будет занята его войсками.

— То есть моё недовольство в расчёт не берётся?

Де Суньига пожал плечами и сделал глоток из бокала.

— Не в обиду вам будет сказано, ваша светлость, но Алеутское княжество всем видится лишь прихотью вашей императрицы. Формальный подарок, чтобы вручить вам княжеский титул. Никто не считает, что вы всерьёз будете держаться за эти земли. Кажется, сначала вам хотели предложить отступные, но дон Фернандо мнит себя стратегом и хочет немного повоевать.

Вот оно, значит, как. Что же, придётся губернатору и вице-королю осознать ошибочность своих заблуждений.

Калифорщину я не собираюсь отдавать ни под каким предлогом, а может, ещё и заберу в качестве компенсации часть испанских земель. Но пока я готовлюсь, пусть думают как сейчас.

— Скажите, сеньор де Суньига, а что за маркиз вами командует?

Испанец поморщился.

— Дон Карлос Хоакин Спинола де ла Куэва. Он пока не маркиз, а только наследник титула де Лос-Бальбасес.

— Полагаю, у него весьма сильный Талант?

Де Суньига пожал плечами.

— Не имел чести видеть его в настоящем деле.

Говорят, он весьма неплох, но страсть к картам не позволила сделать ему военную карьеру.

Судя по выражению лица, де Суньига не жаловал маркиза и был не слишком рад ему подчиняться.

— Он игрок?

— Ещё какой, ваша светлость. Собственно, губернатор и сумел получить дона Карлоса, скупив его карточные долги. Маркиз не слишком обрадовался такому повороту: эту войну он считает «крысиной вознёй», и, по его мнению, войска легко справятся без магов. По большей части он свалил рутину на заместителя, только подписывая приказы.

— А его заместитель…

— Леон де Круа, — испанец осклабился, — вы его «пригласили в гости» вместе со мной.

Ты посмотри, какая неожиданная удача! И кажется, я знаю, как ею распорядиться.

Спросив у де Суньига ещё какие-то мелочи, я поблагодарил его за «консультацию».

— Если желаете, сеньор, я могу прямо сейчас выдать вам тысячу эскудо. Полагаю, сотни из них будет достаточно в качестве выкупа из плена.

Подбор книги