Лебединое озеро Ихтиандра читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Иронические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Лебединое озеро Ихтиандра» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Иронические детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Дарья Донцова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Лебединое озеро Ихтиандра» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
"Дарья Донцова
Лебединое озеро Ихтиандра
Глава 1
— Правильно воспитанная жена — лучший друг человека.
Я чуть не выронила из рук пакетик с надписью «Счастливого дня рождения» и замерла в простенке между двумя шкафами, дверцы которых были украшены затейливой резьбой.
— Правильно воспитанная жена — лучший друг человека, — повторил мужской голос.
— Супер, — вступило в беседу звонкое контральто, — хочешь сам заняться отесыванием бабы или нашел готовый вариант, над которым поработали другие?
— Жизнь коротка, — философски протянул мужчина, — я не имею ни малейшего желания тратить время и нервы на воспитательный процесс.
Женщина расхохоталась.
— Значит, ты решил жениться на старой опытной суке, а не заморачиваться с наивным щенком?
Мужчина кашлянул.
— В природе не бывает совершенства, надо чем-то пожертвовать. Если дама в целом тебя устраивает, то на кое-какие мелочи можно и не обращать внимания.
— Ты считаешь мелочью красоту и молодость? — ехидно спросила партнерша.
Послышался шорох, потом приятный баритон продолжил:
— Сегодня очаровашке двадцать, а спустя десять лет стукнет тридцать. Красота и молодость — скоропортящийся товар. А вот истеричность, лживость, жадность останутся с мадам навсегда. Стервозность как коньяк, с течением времени она делается крепче. Понимаешь? Вокруг меня полно баб, встречаются настоящие красотки, но только один вариант с правильным воспитанием попал в поле моего зрения за последнее время.
— И сколько ей лет? — хихикнула девушка.
— Бестактный вопрос, заинька, — увильнул от прямого ответа представитель мужского пола.
— Значит, старуха, — радостно констатировала собеседница, — небось, мумия, которой к сороковнику подкатило.
Мужчина, похоже, разозлился. Он довольно резко ответил:
— Да, Дарье не двадцать один год. Но! Она никогда не закатывает скандалов, не устраивает истерик с припевом: «Почему ты сидишь на работе допоздна, мне скучно», не требует дорогих подарков, не настаивает на свадьбе, не ревнует меня к пациенткам и, если я говорю: «Дорогая, я на три дня улетаю в Питер», — спокойно советует: «Там сыро, прихвати теплый свитер».