Ханна Хауэлл — «Любовь по расчёту»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь по расчёту читать онлайн

Обложка книги Любовь по расчёту
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Кловер Шервуд в отчаянии. Ее отец умер, она осталась без гроша с беспомощной матерью и двумя младшими братьями на руках.Единственный выход — вступить в брак с богатым фермером из Кентукки Баллардом Макгрегором.Однако разве грубоватый, необразованный Баллард — пара настоящей южной аристократке?Да, он по-своему красив, и Кловер не может этого отрицать. Да, он обладает настоящим мужским обаянием, перед которым трудно устоять. Но… жить с этим дикарем? Поселиться с ним в глуши на веки вечные?Кловер готова пожертвовать собой ради семьи, но Балларду нужно от юной прелестной жены совсем другое — настоящая любовь…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Если станет совсем невыносимо или возникнет опасность для твоей жизни, не раздумывая приходи сюда. И будь осторожен, когда пойдешь домой.

— Обещаю, мэм.

— Мы немного тебя проводим, — сказал Деймьен, а Клейтон кивнул.

— Ох, я не уверена, что стоит это делать, — тихо произнесла Агнес. — Ведь вы не знаете окрестности так, как Уилли.

— Мы не будет уходить далеко, мама. Тут мы все знаем, — сказал Деймьен. — И мы вернемся засветло.

— Хорошо, идите, но будьте осторожны.

Как только мальчики вышли, Кловер посмотрела на мать.

— У тебя еще остались деньги от продажи мебели?

Агнес улыбнулась и присела на краешек кровати.

— Остались, но там меньше сорока долларов, а это животное Моррисей хочет за мальчика шестьдесят.

— Я знаю, но это было бы хорошее начало. Я пойму, если тебе не захочется отдавать эти деньги мне. Ведь это все, что у тебя есть.

— Благодаря тебе у меня есть все необходимое. Деньги принадлежат тебе, Кловер. И если придумаешь, где найти оставшуюся сумму, дай мне знать. У Балларда есть кое-какие деньги.

Вместе мы можем собрать необходимую сумму.

— Если у Балларда есть деньги, они понадобятся ему, чтобы закупить запасы и все такое. Ему нужно кормить много ртов.

— Но ты же понимаешь, что Моррисей может снова поднять цену за мальчика.

— Может, но я должна попробовать.

— Я понимаю. А что касается Балларда…

Кловер поморщилась, поскольку уже пожалела, что так разоткровенничалась о своих обидах на холодный прием Балларда.

— Я не хочу говорить об этом, мама. Мы с Баллардом сами уладим наши проблемы.

Я могу лишь сказать, что очень хочу, чтобы наш брак стал счастливым.

— Потому что ты его любишь…

— Да, люблю, черт его побери! Я люблю его, но даже ради него не стану мириться с тем, что меня не устраивает.

— Что ж, будем надеяться, что он вернется здоровым и невредимым, и вы сможете уладить свои разногласия."

"— Она сбежала? — Томас потер виски.

В голове так пульсировало, что перед глазами все плыло.

— Кто-то поджег амбар и освободил ее, пока мы тушили огонь, — объяснил Большой Джим.

— Тупицы! — прошипел Томас. — Придется начинать все сначала!

— Теперь Баллард будет хорошо за ней следить. — Большой Джим оглядел хижину. — И мы не можем больше здесь оставаться, надо уезжать. Макгрегор будет нас искать… и скорее всего не один.

Томас, ругаясь, быстрыми шагами вышел из лачуги, и четверо приспешников последовали за ним.

— Сегодня вечером мы вернемся на постоялый двор. Там вы сможете переночевать в конюшне.

Подбор книги