Светлана Шёпот — «Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Служанка. Второй шанс для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прошлая жизнь осталась позади. В новом мире Полина оказалась в теле служанки в доме графа Де Виль. Правда, сам работодатель лежал в коме, но ее это мало волновало, ведь она все равно собиралась уйти. Ровно до того момента, пока не встретила маленького наследника графа. Чтобы спасти ребенка, Полина решила задержаться. Она и понятия не имела, что это подарит ей не только сына, но и неожиданную любовь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он мог себе представить, какими глазами маленький дракон смотрел сейчас на баронессу.

— Вы…

— Ты, — перебил ее Риар.

— Что?

— Я просил обращаться ко мне на «ты», — напомнил он.

Полетта вздохнула.

— Хорошо, — сказала она так, словно у нее не было сил с ним бороться. Риар довольно прищурился. Ему не терпелось услышать свое имя, произнесенное ее губами. — Ты не можешь быть серьезен.

Риар ощутил легкую дрожь в теле. Она еще не произнесла его имени, но обращение на «ты» явно сократило дистанцию между ними.

— Я серьезен, — заверил Риар.

И он не лгал. Если не учитывать всех плюсов брака между ними, то Полетта нравилась ему и как человек, и как женщина.

От его слов Полетта снова удивленно на него посмотрела. Создавалось впечатление, словно она не могла поверить в такое развитие события. Почему? Что в их браке было такого невозможного?

— Я служанка, — ответила она на его безмолвный вопрос.

Риар вздернул брови.

— И что? — спросил он. — Если тебя беспокоит социальное неравенство, то не стоит переживать.

Ты по-прежнему баронесса, верно? — Полетта кивнула. — Тогда что может быть более обычным, чем союз двух аристократов?

— У меня ничего нет, — напомнила баронесса. — Кроме титула.

Риар фыркнул, а потом со значением оглядел комнату.

— Насколько я знаю, все мое имущество также было продано. Остался только этот дом.

Полетта выглядела так, словно только что вспомнила об этом факте. Риар даже забеспокоился. Может быть, не стоило напоминать, что он сейчас практически нищий?

— Наши социальные статусы вполне позволяют нам создать союз.

Да и лично меня мало волнует конкретно этот момент. Я никогда не придерживался правил, которые так любит высшее общество. Кроме того, мы оба драконы — это весьма важный аргумент «за». Итак, как по мне, никаких препятствий для брака между нами нет.

Полетта не выглядела полностью убежденной. Риар нахмурился. Чего он не учел? Обдумав все сказанное, он вздохнул. Конечно, как он мог забыть?

— И самое важное, — продолжил он, спеша сказать все до того, как его отвергнут.

А судя по лицу Полетты, именно это она и собиралась сделать. — Я думаю, что влюблен в тебя.

После его слов Полетта показалась замороженной. Она только и могла, что моргать, глядя на него широко открытыми глазами.

— Я… эм… — весьма красноречиво произнесла Полетта и резко встала. Она явно была сильно смущена. Подскочив к столу, она схватила поднос с пустой посудой, а затем быстрым шагом направилась к выходу. — Мне нужно убрать. Я… скоро вернусь.

Подбор книги