Роберт Рик Маккаммон — «Левиафан»: читать онлайн бесплатно полную версию

Левиафан читать онлайн

Обложка книги Левиафан
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Захватывающее завершение серии детективов о Мэтью Корбетте от автора бестселлера "Король теней". Мэтью Корбетт с трудом спасся с таинственного отравленного острова Голгофа, где он и его спутники едва не потеряли разум в тщетных поисках зачарованного зеркала, способного вызывать демонов. Теперь они оказались на территории испанцев и вынуждены заплатить за свое спасение с острова. Испанское правительство нашло демоническую книгу и заинтересовалось волшебным зеркалом колдуна Валериани. Теперь Мэтью, Хадсон Грейтхауз и Профессор Фэлл обязаны возобновить поиски и найти зеркало до того, как это сделает загадочное Семейство Скорпиона, которое надеется вызвать демонов для своих темных целей...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однажды утром жена Сантьяго Изабелла, прогуливаясь под своим желтым зонтиком, обнаружила причудливого старого англичанина за зарисовкой кораблей. Ей понравилась его работа, как и его талант живописца, и она привела его к мужу, чтобы тот заплатил ему за работу. После этого Фэлл смог разнообразить свой рацион и восстановить силы. Это пошло ему на пользу, ведь прежде ему приходилось, как и многим другим «гостям» тюрьмы Альгеро, довольствоваться супом, хлебом и вином, которое приносили дамы из «Общества благосостояния Матери Милосердной».

Изабелла Сантьяго стала своего рода покровительницей Профессора. Вслед за ней другие жены богачей Альгеро заинтересовались его пейзажами. В последние две недели Фэлл начал работать акварелью. Он изобразил одну из старых каменных сторожевых башен на побережье, построенную для защиты от вражеских набегов. Эта работа заинтересовала жену полковника Кальсады и сделала Фэлла почти что богачом. Однако Фэлл остался верен своей страсти к морским существам, которых обнаруживал на мелководье по обе стороны гавани, а его любознательность ученого вызывала такой восторг, что Сантьяго однажды спросил Мэтью, действительно ли этот человек раньше был императором преступного мира в Англии.

Мэтью ответил утвердительно.

— Невозможно! — воскликнул Сантьяго."

"И это действительно чертовски странно, — подумал Мэтью, проходя под каменной аркой в небольшой туннель, ведущий во внутренний двор. Профессор Фэлл стал причиной смерти десятков, если не сотен, людей. Он приказал убить Ричарда Герральда, мужа Кэтрин.

Он финансировал школу для юных преступников в Нью-Йорке и использовал в качестве своего наемника Тирануса Слотера. Он спонсировал производство смертельно опасного джина «Белый Бархат», который многих людей отправил в психиатрическую лечебницу и стал причиной бесчисленного количества убийств. Он создал целую деревню, чтобы наказать своих врагов и защитить своих сообщников-преступников. Он был глазами и ушами преступного мира. А теперь… он будто обо всем этом забыл. Но не так, как на Голгофе.
Нет-нет, он с полной самоотдачей оставил свое прошлое — в прошлом. Забыл свою дьявольскую книгу.

Мой мальчик.

Дантон Идрис Фэлл теперь был просто стариком, страдающим скованностью мышц, но наслаждавшимся прогулками на солнце, поисками морских коньков и рисованием пейзажей. Поскольку зеркало и книга канули в Лету, и мечте Фэлла о встрече с мертвым сыном не суждено было сбыться, Профессор будто нашел для себя новый повод жить.

И слава Богу, — думал Мэтью.