Роберт Рик Маккаммон — «Левиафан»: читать онлайн бесплатно полную версию

Левиафан читать онлайн

Обложка книги Левиафан
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Захватывающее завершение серии детективов о Мэтью Корбетте от автора бестселлера "Король теней". Мэтью Корбетт с трудом спасся с таинственного отравленного острова Голгофа, где он и его спутники едва не потеряли разум в тщетных поисках зачарованного зеркала, способного вызывать демонов. Теперь они оказались на территории испанцев и вынуждены заплатить за свое спасение с острова. Испанское правительство нашло демоническую книгу и заинтересовалось волшебным зеркалом колдуна Валериани. Теперь Мэтью, Хадсон Грейтхауз и Профессор Фэлл обязаны возобновить поиски и найти зеркало до того, как это сделает загадочное Семейство Скорпиона, которое надеется вызвать демонов для своих темных целей...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да что может знать этот старый дурак? Возможно, он и был важной птицей там, у себя, в Англии, но здесь он находился на территории Скорпиона, и она намеревалась использовать этих людей в качестве своих игрушек даже в том случае, если они найдут зеркало. От одного шага в игровую комнату ее сердце начинало биться чаще, а нутро — трепетать. Почему она должна отказываться от своих кукол из плоти и крови, когда они уже у нее в руках? Две из них ожидают ее прямо там, в комнате! И последнее, в чем нуждается ее брат — это новый способ травить себя опиумом, который он запросто может заменить на «Белый бархат».

— Мы должны принять решение, — сказала она.

Марс поймал ее взгляд и скрытый ото всех, кроме него, намек. Он прекрасно знал желания своей сестры.

— Нам понадобятся сильные лошади, — сказал он ей. — Если мы выйдем в течение часа, то к рассвету сможем добраться до Кьоджи. В гавани будут рыбацкие лодки, мы заплатим кому-нибудь, чтобы нас отвезли туда.

— Надвигается шторм, — напомнил Мэтью.

— А вы хотите идти четверть мили по морю?

— Неважно. Почему ты думаешь, что зеркало там?

— Моя профессия — решать проблемы.

— Слишком простой ответ. Кто еще знает о местонахождении зеркала?

— Сейчас — только я и Профессор. А также вы и ваша сестра.

— Оно должно быть там, — повторил Марс. — Левиафан. Оно должно быть там. — Он повернулся к Венере. — Найди Эдетту и попроси, чтобы кто-нибудь привел сюда Пагани. Я помню, что он раньше был моряком. Нам его навыки могут пригодиться.

— Он сделал паузу, обдумывая, кого еще из телохранителей лучше взять. — Бракка! Он тоже ходил под парусом. Возможно, нам придется переправляться на лодке самостоятельно.

— Разумно ли это? — обеспокоенно поинтересовался Фэлл. Он уже чувствовал, как вздымаются и накатывают волны.

— Любой надвигающийся шторм успеет пройти, когда мы доберемся туда. А если нет, мы сможем переждать на берегу. — Он вновь посмотрел на свою сестру, которая, к его удивлению, не пошевелилась. — Ты слышала, что я сказал? Иди, найди Эдетту.

Она смотрела на Мэтью и водила пальцем вверх и вниз по лезвию ножа, который забрала у Лоренцо. Он поерзал в кресле, как будто это могло что-то изменить, но ничего не произошло. Мэтью показалось, что она смотрит на него, как паук на трепещущую муху в паутине.

— Сходи сам, — прохрипела Венера. — А мне хочется отвести этого красивого англичанина наверх.

— Этот англичанин хочет остаться там, где он есть, — сказал Мэтью.

Подбор книги