Роберт Рик Маккаммон — «Левиафан»: читать онлайн бесплатно полную версию

Левиафан читать онлайн

Обложка книги Левиафан
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Захватывающее завершение серии детективов о Мэтью Корбетте от автора бестселлера "Король теней". Мэтью Корбетт с трудом спасся с таинственного отравленного острова Голгофа, где он и его спутники едва не потеряли разум в тщетных поисках зачарованного зеркала, способного вызывать демонов. Теперь они оказались на территории испанцев и вынуждены заплатить за свое спасение с острова. Испанское правительство нашло демоническую книгу и заинтересовалось волшебным зеркалом колдуна Валериани. Теперь Мэтью, Хадсон Грейтхауз и Профессор Фэлл обязаны возобновить поиски и найти зеркало до того, как это сделает загадочное Семейство Скорпиона, которое надеется вызвать демонов для своих темных целей...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

При условии, конечно, что ты прав. Так где же оно?

Настало время.

— На маяке под названием Левиафан, примерно в четверти мили от побережья Кьоджи.

— Левиафан! Это слово… было написано рукой мертвого колдуна… но… — Марс нахмурился. — Я никогда не слышал о таком месте!

— А ты нечасто совершаешь морские вылазки, не так ли? — подначил Фэлл.

— Кьоджа отсюда… я бы сказал, милях в сорока, — прикинул Марс. — Левиафан. Это название… — Он повернулся к сестре с нарастающим волнением. — Должно быть, это правда! — Он быстро опомнился и постарался обуздать свои эмоции.

— Позови Эдетту, — велел он Венере, и она вышла из комнаты, не сказав ни слова.

Они ждали. Марс принялся нервно расхаживать взад-вперед. Через несколько минут Венера вернулась в компании пожилой экономки. Марс обратился к ней по-английски, чтобы их гости тоже все поняли.

— Твой муж был капитаном грузового судна, так?

— Si, padrone, il mio…

— Говори по-английски, — перебил ее Марс.

— Да, хозяин. Мой Джорджио, упокой Господь его душу, был капитаном многих кораблей.

— Ты когда-нибудь слышала о маяке под названием Левиафан? У берегов Кьоджи.

Она погрузилась в воспоминания о прошлом, задумчиво склонив голову и подперев подбородок. Ей потребовалось некоторое время, прежде чем она вспомнила:"

"— О! Маяк Кьоджа! Да, сэр, я помню, что мой Джорджио говорил об этом. Свет не раз спасал его корабль. Но… он не назывался Левиафаном еще со времен моего детства. Я думаю, шторма почти разрушили его много лет назад, и с тех пор в нем царит мрак.

— Спасибо. Ты можешь идти.

Послышалась ли в его голосе дрожь? Очень похоже на то.

Эдетта уже в дверях остановилась и сказала:

— Это будоражит мою память, сэр, потому что многие ночи, подобные этой, когда надвигался шторм, я не спала и беспокоилась о Джорджио, пока он был в море.

Марс приподнял бровь.

— Надвигается шторм? — переспросил он.

— О, да, сэр. Я слышу это в ветре и чувствую всем своим существом. Да, сэр. Шторм. И очень сильный.

— С этими словами она поклонилась обоим Скарамангам и вышла из комнаты.

— Левиафан! — всплеснул руками Марс. — Это, должно быть, то самое место!

— Мы не узнаем этого, пока не увидим своими глазами, — остудила его пыл Венера. — И я предупреждаю, что наши гости останутся там, где они есть, пока мы не разберемся с этим.

— У вас есть необходимая информация, — сказал Фэлл. — Нет никакого резона их удерживать.

Нет никакого резона? — подумала Венера.

Подбор книги