Сара Джанет Маас — «Королевство шипов и роз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство шипов и роз читать онлайн

Обложка книги Королевство шипов и роз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне не хотелось гадать, кому могла принадлежать эта кость. Вместо этого я обдумывала возможный маневр: если чуть сдвину руку, то смогу выхватить кинжал.

— Всего-навсего человеческое недоразумение, которое попалось мне внизу, — прошипел Аттор.

Между его острых зубов колыхался раздвоенный язык. Аттор хлопнул крыльями, и на меня пахну́ло зловонием. Потом крылья сомкнулись за его тощим, пергаментным телом.

— Вижу, — промурлыкала Амаранта.

Я старалась не встречаться с нею глазами и смотрела на коричневые сапоги Тамлина.

Он был совсем рядом — на расстоянии пяти локтей и по-прежнему молчал. На лице — ни ужаса, ни злости.

— А зачем ты притащил это недоразумение сюда? Решил меня позабавить?

Аттор усмехнулся. Звук его смеха напоминал шипение капель воды, упавших на раскаленную сковородку. Когти Аттора пихнули меня в бок, царапнув по камзолу.

— Рассказывай ее величеству, зачем шлялась по катакомбам. Зачем пробралась сюда из пещеры, что ведет в земли Двора весны?

Что лучше: прикончить Аттора или попытаться расправиться с Амарантой? Аттор снова меня пихнул.

Его когти вонзились мне под ребра. Я вздрогнула — не столько от боли, сколько от брезгливости.

— Говори, кусок человеческого дерьма! Не заставляй ее величество ждать.

Нужно оглядеться и понять, как действовать, а на это требовалось время. Если Тамлин под заклятием Амаранты, нужно продумать, как я его отсюда вытащу. Затягивать молчание было опасно. Смотреть правительнице в глаза — тоже. Я перевела взгляд на ее золотую корону.

— Я пришла за тем, кого люблю.

А вдруг я не опоздала и проклятие еще можно сломить? Я посмотрела на Тамлина. Его изумрудные глаза были бальзамом для моей души.

— И за кем же ты пришла? — спросила Амаранта, подавшись вперед.

— За Тамлином, верховным правителем Двора весны.

Собравшиеся зашептались, послышались возгласы удивления. Амаранта запрокинула голову и рассмеялась каркающим смехом.

Потом самозваная королева Притиании повернулась к Тамлину. Ее губы сложились в язвительную улыбку.

— Смотрю, ты все эти годы даром времени не терял. Никак у тебя появился вкус к человеческим зверюшкам?

Тамлин молчал. Его лицо оставалось таким же безучастным. Что Амаранта сделала с ним? Неужели я опоздала и он теперь целиком под властью ее проклятия? Под ее властью. Я подвела своего любимого.

— Однако, — медленно произнесла Амаранта.

Аттор и все прочие замерли. Они представлялись мне стеной, готовой в любое мгновение подмять меня.

— Однако я удивлена.

Подбор книги