Сара Джанет Маас — «Королевство шипов и роз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство шипов и роз читать онлайн

Обложка книги Королевство шипов и роз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Невидимые когти лениво скользнули по моему разуму и исчезли. Я сползла на пол. Меня трясло и шатало. Я из последних сил старалась не разреветься, не закричать и не вывернуть из себя то, что успела съесть.

— Амаранта с наслаждением сломает эту живую игрушку, — сообщил Ризанд. — Не меньшее наслаждение ей доставит следить за твоим лицом. Представляешь, как оно будет меняться, пока Амаранта, кусочек за кусочком, будет уничтожать это хрупкое смертное создание!

Тамлин застыл. Его руки с выпущенными когтями болтались как плети.

Таким я его еще не видела.

— Пожалуйста, — только и мог прошептать Тамлин.

— К чему относится твое «пожалуйста»? — спросил Ризанд.

Он спрашивал вкрадчиво, нежно, будто говорил с робкой возлюбленной.

— Не рассказывай Амаранте о ней, — звенящим от напряжения голосом произнес Тамлин.

— А почему бы нет? Как ее шлюх, — Ризанд выразительно посмотрел на Ласэна, — я должен рассказывать ей обо всем.

— Пожалуйста, — прошептал Тамлин.

Мне показалось, что ему трудно дышать.

Ризанд показал на пол и язвительно улыбнулся.

— Проси как следует, и тогда я, быть может, не расскажу Амаранте.

Тамлин опустился на колени и склонил голову.

— Ниже!

Тамлин прижался лбом к полу. Его руки потянулись к сапогам Ризанда. Меня душили слезы, хотелось реветь от бессильного гнева, видя моего верховного правителя столь униженным.

Ризанд махнул рукой Ласэну:

— И ты тоже, лисенок.

Лицо Ласэна помрачнело, но и он безропотно встал на колени и склонился лбом к полу.

Я жалела, что при мне нет ножа. Сейчас я была готова броситься на Ризанда с голыми руками… одновременно понимая всю бесполезность порыва.

Кое-как я уняла дрожь.

— Интересно, ты делаешь это ради себя или ради нее? — вслух рассуждал Ризанд.

Он пожал плечами, словно и не заставлял верховного правителя падать перед ним ниц.

— Как же ты безнадежен, Тамлин! Я обескуражен. Такое брезгливое зрелище. Титул верховного правителя сделал тебя чудовищно скучным.

— Так ты не скажешь Амаранте? — не поднимая головы, спросил Тамлин.

Ризанд усмехнулся:

— Может, скажу. А может, нет.

Тамлин с молниеносной скоростью вскочил, он был готов клыками вцепиться Ризанду в горло.

— А ну без фокусов! — прищелкнул языком Ризанд и одной рукой оттолкнул Тамлина. — Особенно когда рядом этот подарочек.

Его взгляд переместился на меня.

— Как тебя зовут, упрямая крошка?"

"Назвав ему свое настоящее имя, я лишь усугублю страдания.

Подбор книги