Сара Джанет Маас — «Королевство шипов и роз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство шипов и роз читать онлайн

Обложка книги Королевство шипов и роз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ночь огня — ночь удовольствий, — ответил другой.

Его бледная, удивительно длинная рука потянулась к моим волосам и откинула прядку за ухо. Я снова попыталась вырваться, но меня держали крепко. Никто из фэйри, видевших это, не попытался вмешаться. Многие даже головы не повернули.

Если позвать на помощь, кто-нибудь откликнется? Услышит ли меня Тамлин? Вряд ли мне снова повезет. Наверное, отпущенную мне порцию удачи я израсходовала, сражаясь с нагами.

Собрав все силы, я еще раз попробовала вырваться, но фэйри были сильнее.

Они отсекали всякую возможность добраться до ножей. Все трое окружили меня, загородив от остальных. Я озиралась в поисках возможных союзников. Пока что я заметила еще нескольких фэйри без масок. Троица моих пленителей противно, с шипением хихикала. Только сейчас я поняла, что выбрала неудачное место, — мы стояли у самой кромки леса.

— Оставьте меня в покое! — потребовала я.

Слова прозвучали громче и злее, чем ожидалось. У меня задрожали колени.

— Дерзкие слова, да еще в устах человека в ночь Каланмая, — сказал державший меня за левую руку.

В его глазах не отражался огонь костров. Казалось, глаза поглощали свет, вбирали его в себя. Мне вспомнились наги, чей отвратительный облик вполне соответствовал их черным сердцам. Но эти фэйри, внешне такие красивые, оказались даже хуже.

— Как только совершится Великий Ритуал, мы славно повеселимся. Правда, друзья? Это ведь такая редкость — найти в гуще фэйри человеческую женщину.

Я оскалила зубы и громко, чтобы слышали вокруг, потребовала:

— Уберите руки от меня!

Требование не возымело результатов.

Один коснулся моей талии, костлявые пальцы скользнули по моим бедрам. Я дернулась, уткнувшись в третьего. Тот запустил пальцы мне в волосы и надавил на голову. Остальным празднующим не было до меня никакого дела.

— Отпустите меня!"

"Я не узнала своего сдавленного голоса. Меня потихоньку уводили в лес, в темноту. Я извивалась всем телом, а фэйри лишь посмеивались. Кто-то из них толкнул меня. Я споткнулась и неожиданно вырвалась из их хватки.

Падая, схватилась за ножи, но чьи-то сильные руки подхватили меня под мышки, не дав упасть и дотянуться до ножей.

Эти сильные руки были широкими и теплыми и ничем не напоминали костлявые пальцы троих фэйри, которые теперь стояли неподвижно.

— Вот и ты. А я тебя искал, — произнес низкий, чувственный мужской голос.

Я смотрела не на него, а на трех фэйри, собираясь бежать со всех ног. Незнакомец непринужденно обнял меня за плечи.

Подбор книги