Сара Джанет Маас — «Королевство шипов и роз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство шипов и роз читать онлайн

Обложка книги Королевство шипов и роз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мышцы на шее Тамлина напряглись и дрожали, словно неподвижность была для него болезненной.

— Ты собрался на битву? — шепотом спросила я, и он тихо засмеялся.

Тамлин хотел взять меня за руку, но раздумал.

— Фейра, иди к себе в комнату.

— Но я…

— Пожалуйста.

Мне хотелось, чтобы он передумал и взял меня с собой. Но не успела я и рта раскрыть, как Тамлин исчез из коридора. Он спрыгнул с лестницы в сад и побежал. Быстро, пружинисто, как бегают олени. Через несколько секунд он скрылся из виду.

* * *Я подчинилась его приказу, но вскоре поняла, что заперлась в комнате, не успев пообедать.

Стемнело. Горящие костры исчислялись теперь десятками. Неумолчно гремели барабаны. Я ходила по комнате взад-вперед, вперившись в светящиеся точки.

«До утра из комнаты не выходи».

Но чей-то неистовый голос, вплетаясь в удары барабанов, вкрадчиво нашептывал совсем другое. «Иди, — звал он меня. — Иди. Тебе это надо видеть».

К десяти часам я больше не могла противиться зову барабанов.

Конюшня опустела.

Я так и не научилась седлать лошадь, зато Тамлин научил меня ездить без седла. Вскоре моя белая кобыла тронулась в путь. Мне даже не надо было ее направлять. Зачарованная пением барабанов, она сама устремилась к холмам.

В воздухе густо пахло дымом и магией. На мне был плащ с глубоким капюшоном. В таком виде я подъехала к первому громадному костру на ближайшем холме. Вокруг него сновали сотни фэйцев, но их лиц, скрытых масками, я не видела. Откуда они появились в таком количестве? Где живут? Если это подданные Двора весны, почему не живут вместе с их правителем? Мне не удавалось всмотреться в лица — те сразу же подергивались разноцветной дымкой, и смотреть на них можно было лишь краешком глаза.

Стоило чуть повернуть голову, и я не видела ничего, кроме каскада переливающихся красок."

"Магия. Что-то вроде волшебного покрывала мешало мне разглядеть празднующих. Наверное, такой же магией подчищали память у моих близких. В другое время я бы рассердилась и вернулась обратно.

Но гром барабанов эхом отдавался во всем моем теле, а неистовый голос по-прежнему звал.

Я спешилась и повела лошадь под уздцы. Капюшон надежно скрывал мое слишком заметное человеческое лицо. Оставалось надеяться, что дым и скопление запахов фэйцев и фэйри заглушит мой человеческий запах. Однако я не рискнула отправиться на праздник безоружной. Я коснулась пояса — оба ножа на месте. Облегченно вздохнув, я отправилась дальше.

Подбор книги