Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Леси Филеберт.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Белое кружевное платье невесты свободного кроя красиво развевалось при каждом движении, создавая ощущение легкого воздушного облака, летящего в крепких уверенных объятьях жениха.
— Красивая они пара всё-таки, — с улыбкой произнёс Ильфорте, отпивая из высокого бокала шампанское маленькими глотками.
— Согласен, — кивнул Эрик, тоже любуясь Морисом с Флорой — Я правда так и не придумал, что подарить молодоженам. Всю неделю голову ломал, но в итоге переложил эту задачу на плечи Элизабет.
— И что же она придумала?
— Понятия не имею, — пожал плечами Эрик.
Заэль одобрительно хмыкнул, покручивая бокал с шампанским в руках.
— Видимо, подарок из разряда тех, что предназначены невесте, но понравятся нашей кисуле, — прыснул от смеха Ильфорте.
— Ты бы осторожнее высказывался о кисуле и котиках, — предупредил Заэль. — А то за твоей спиной Лесания стоит.
— Где?! — в один голос воскликнули Эрик и Ильфорте.
Они оба подпрыгнули на месте, с диким выражением лиц оглядываясь по сторонам, но никого за своими спинами не обнаружили.
Заэль расхохотался, глядя на их вытянувшиеся лица.
— Я пошутил. Не смог сдержаться. Обожаю смотреть на ваши рожи при упоминании этой прекрасной женщины. Особенно на твою физиономию, дружище. Удивительно, что даже наше ""местное божество"" шарахается от некоторых огненных дам, правда? — ехидно добавил Заэль, глядя на Ильфорте.
Эрик смерил отца тяжелым грозным взглядом, а Ильфорте не удержался и стукнул кулаком Заэля по плечу.
— Да не тряситесь вы так, — усмехнулся Заэль. — Вон Лесания стоит, с Эльзой болтает.
— Я все еще пребываю в ужасе от того, что Эльза спелась с этой дамочкой, — пробурчал Ильфорте, поглядывая на двух женщин в ярких алых платьях, щебечущих о чем-то.
— У Эльзы, хм… Своеобразное чувство юмора. А еще она обожает головоломки. Так что она в восторге от такой непредсказуемой собеседницы.
— Только что-то незаметно, что твоя благоверная в восторге. Грустная какая-то. Ты бы ей хоть шампанское подлил, что ли, — и Ильфорте шутливо отсалютовал своим бокалом.
— Ей нельзя шампанское. Как и вообще какой-либо алкоголь, — напевно произнес Заэль, мечтательно улыбаясь.
Ильфорте ме-е-е-е-едленно повернулся к другу.