Анна Дант — «Герцогиня Без права на счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцогиня Без права на счастье читать онлайн

Автор: Анна Дант
Обложка книги Герцогиня Без права на счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Умерев в своём мире, я попала в тело юной герцогини. Но титул ничего не значит, если от земель остались пара крохотных деревень и старый замок. Мне бы бросить всё и уехать, начать новую жизнь. Но муж после развода оставил подарок – свою дочь от первого брака. И ради ни в чём неповинной девочки я должна попытаться поднять с колен свои земли, избавиться от нищеты и стать уважаемой дамой. Я – герцогиня, значит, обязана справиться! Мы будем счастливы, вопреки всему.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Адриану нужна была юная жена с титулом и не нищая.

— Тут-то он и встретил меня, — задумчиво кивнула я.

— Да, — подтвердил Ричард. — Дальше ты знаешь. Способ тот же, но убивать тебя он не хотел. Хотя бы потому что вторая умершая жена могла навести законников на мысль, что не всё так чисто. Он решил сначала развестись, а потом по тихому убить, несчастный случай.

— Зачем убивать, если можно найти другую дурочку и жениться на ней, — не поняла я.

— Думаю, после первого убийства он просто не может остановиться. Просто оправдывает их целью, но на самом деле получает удовольствие.

— И это всё вот здесь? Это доказательства? — я постучала по конверту пальцем.

— Здесь отчёт и контакты тех, кого в своё время запугали, чтобы те не рассказали лишнего, — кивнул Ричард. — Можно считать, что это доказательства. И теперь у нас есть два пути. Отправим этот конверт Его Величеству или припугнём Адриана.

Я задумалась. Злодей должен быть наказан? Несомненно! Но как же хочется, чтобы он испытал страх! Животный страх!

— Отправим всё это королю, — вопреки желаниям, решила я.

— Чем ему всё это грозит?

— Казнь.

— Это достаточное наказание для него, а шантаж… Нет, шантажировать мы его не будем. Погибли люди. Тем более, этим письмом мы махом решим все проблемы. Титул вновь станет только моим, на дочь никто больше не посягнёт.

— Я в тебе не сомневался, — с гордой улыбкой выдал Ричард, заслужив взгляд, полный укора.

Вот так… Жених проверяет невесту перед самой свадьбой.

— Так что? Когда отправим?

— Я подготовлю письмо и всё сделаю, — отозвался Ричард.

— Примерно пара дней. Пока письмо дойдёт, а дойдёт оно через третьи руки, пока его прочитают… Пара недель, минимум.

— Долго, — поморщилась я. — Значит, будем отстаивать Мели своими силами. Я не сомневаюсь, но… Может нам правда увести малышку в город?

— Нет, — улыбнулся мужчина. — Пусть вначале увидят, что Мели жива и здорова. А потом я отвезу Мелинду и Рулиту. Пока будут идти суды, девочкам лучше будет находиться подальше отсюда. Видишь ли… В махинациях друзей замешано много людей.

Кого-то разбирательство подставит, кто-то тоже понесёт наказание. Пусть не такое серьёзное, но всё же. Так что, врагов у нас прибавится.

— Куда ты их отвезёшь? — нахмурилась я. — К себе в поместье?"

"— Нет. Адель, я предлагаю отправить девочек в Варну. Говар не против приютить девочек на несколько месяцев, а потом им просто подправят память. Но там они точно будут в безопасности.

— Это… Это слишком, — прошептала я. — Слишком далеко.