Анна Александровна Завгородняя — «Фиктивный брак»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивный брак читать онлайн

Обложка книги Фиктивный брак
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Боги, матушка, — простонал сэр Томас, — вы их терпеть не могли. Так радуйтесь, что мы, наконец, избавились от их скрежета, так мешавшего вам спокойно есть.

— Да, мешали. Но все же, они были частью нашего наследия! — проговорила она с толикой недовольства.

— Это я их нечаянно сожгла, — я не стала ждать, пока разговор перейдет ко мне. Сама взяла инициативу в свои руки.

— Как так? — не поняла женщина.

— Эйвери еще не умеет контролировать свою магию, — вступил в разговор генерал. — Только не понимаю, отчего вы, леди Джоанна, недовольны, — он хитро улыбнулся.

 — Не так давно, не вы ли жаловались на раздражающий скрежет механизма?

Старая леди поджала губы, но не призналась в собственных словах. Эдвард перевел взгляд на меня.

- Не пора ли нам собираться на прогулку? — спросил он и я с готовностью кивнула. Мысль о том, что мы пройдемся у воды, или хотя бы просто посидим вместе, глядя на море, отчего-то вдохновила меня. А еще…

…еще я хотела проверить свою догадку, относительно грота.

— Вы идете на берег? — оживился сэр Томас.

— Да! — ответила за всех звонко Габи. — И мы с Джесси тоже.

— Ну, — старший лорд уперся руками в стол и поднялся улыбаясь. — Тогда я составлю вам компанию, если вы не против, — вопрос адресовался нам с генералом.

— Интересно, как ты собираешься ехать туда в своем кресле, — не удержалась от колкости бабушка.

— А я помогу, — тут же нашелся сэр Томас и, поймав довольный взгляд внучки

весело ей подмигнул.

Спуск дался нам непросто. Но старший лорд, сэр Томас, помог сыну справиться с тропинкой.

Я же, шагая за мужем в компании Габи и ее таксы, только теперь поняла, насколько тропинка сложна для механического кресла. И все же, Нед казался довольным. Он неотрывно смотрел на море, распростершееся перед нами бесконечной синей дорогой. И даже погода, бушевавшая еще этой ночью, успокоилась, став ласковой и безмятежной. Если бы не ветер, дышавший прохладой, то на солнце было бы вполне тепло, почти как летом.

По песку кресло ехать отказалось напрочь.

Но с помощью отца, ему удалось подъехать достаточно близко к кромке воды. И я, встав в шаге от генерала, взглянув на него, поняла, насколько мужчине нравится это маленькое путешествие.

— Нам необходимо что — то придумать, — уперев руки в бока, совсем как торговец на рынке, рассуждал сэр Томас. — Тебе нужно время от времени покидать пределы замка. А прогулки просто необходимы для крепкого здоровья.

Эдвард улыбнулся, но улыбка получилась немного кривой.

Подбор книги