Анна Александровна Завгородняя — «Фиктивный брак»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивный брак читать онлайн

Обложка книги Фиктивный брак
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я бросила быстрый взгляд на часы, отметив, что следы учиненного мной пожара уже исчезли, но хмурый вид леди Джоанны, отчего-то сказал мне о том, что она не обойдет стороной вопрос уничтожения семейной реликвии. И действительно. Старшая леди Бэрилл даже открыла рот, явно не собираясь приветствовать нас с ее внуком, да так и закрыла его, не проронив ни слова. Лишь глядела внимательно, рассматривая то мое лицо, то лицо генерала.

Не сомневаюсь, уж она-то все разглядела и поняла.

Легкая улыбка тронула тонкие губы старой леди.

— Доброе утро Эдвард! — прошелестел голос. — Доброе утро, Эйвери.

Сэр Томас, стоявший у окна, развернулся к нам и кивнул, улыбаясь на свой манер. Казалось, ничто не может испортить его отменного настроения.

— А вы сегодня выглядите как-то иначе, — только и проговорил он.

— Видимо, наши молодые, наконец-то, пришли к консенсусу, — прозвучало в тишине.

Ай да леди — дракон! Оказывается, старая дама умеет шутить? На колкость это не похоже. Не ожидала. Просто аплодирую ее смекалке.

Видимо, за несколько секунд она успела оценить то преимущество, которое получает от этого брака уже не фиктивного.

Сэр Томас, услышав замечание матери, уже по-новому посмотрел на сына и на меня, его невестку. Секунда и выражение лица мужчины изменилось. Он широко улыбнулся, подошел к нам, протянул руку сыну и пожал ее молча, без лишних слов. Затем, склонившись ко мне, к самому уху, шепнул:

— Поздравляю вас обоих. И да, Эйвери, я очень рад, что моему сыну, наконец-то, повезло!

— Мне тоже повезло, — успела шепнуть до того, как старший Бэрилл распрямил спину.

— Я голоден, как настоящий волк, — сказал генерал и поднял на меня взгляд.

Мы подошли к столу. Габи, сидевшая на своем месте, удивленно посмотрела на меня, затем на отца. Она тоже что-то заметила. Дети вообще чувствительны к подобным вещам. Но, кажется, наши взгляды и некоторое возбуждение, малышка отнесла на счет ночной прогулки.

Итак, мы за столом. По знаку леди Джоанны, слуги принялись подавать блюда, а я ела и не замечала, что ем.

Сердцу внутри было легко и тесно. Но я не избегала взглядов своих родственников. Стойко выдержала улыбки старой леди. Наверное, потому, что ни о чем не жалела. А впереди у нас будет прогулка к морю и возможность перевести дыхание и почувствовать себя более свободной от постороннего внимания.

— Я так и не поняла, что произошло с часами? — все же, не удержалась леди Джоанна, когда прислуга стала убирать посуду.

Подбор книги