Айлин Лин — «Донна Роза (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Донна Роза (СИ) читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Донна Роза (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не верила в случайности и совпадения, а уж в то, что загаданное в далёком детстве желание исполнится в старости: кто бы мне такое сказал, так я бы рассмеялась ему в лицо... Но желание сбылось, благодаря стечению многих обстоятельств и вот моя душа в другом теле, в другом мире, в жаркой солнечной Италии, правда только средневековой... а ещё у меня есть муж, загадочный, вечно угрюмый жгучий брюнет, и куча долгов, не моих, а семьи мужа. Но теперь ведь и я часть его семьи, не так ли? А значит, в стороне остаться не выйдет. Что же, где наша не пропадала? Возрастное ограничение: 16+
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Элен рассказала в красках, - вытирая слёзы, выступившие в уголках глаз, делился впечатлениями супруг, - как ты того вора приложила, даже не один раз.

- Вот видишь, - отсмеявшись, заявила я, - это меня должны бояться, а не я их. Не стоит переживать, маленькую сковородочку возьму, как раз в мой холщовый мешочек и поместиться.

- Ну, теперь я совершенно спокоен! - шутливо подмигнул Дар.

Вопреки ожиданиям, я уснула очень быстро, стараясь не потревожить ноги Дарио, легла чуть подальше, но он придвинул меня к своему боку и уложил мою голову себе на плечо.

Сон был мягок и безмятежен, за долгое время я по-настоящему выспалась и утром была готова к подвигам!

***

Интерлюдия

Арладно проснулся в просто прекрасном расположении духа. Прохладный утренний ветерок врывался в его комнату через распахнутые окна, едва слышно шелестя занавесками. Вчера до него дошли слухи о печальной судьбе Дарио Росселлини, что тот якобы остался без ног и это обстоятельство неимоверно радовало его алчную, тёмную душу.

Потянувшись, мужчина резко сел и повёл широкими плечами, прогоняя остатки сна. Босыми ногами, шлёпая по деревянному полу, прошёл в уборную. Приведя себя в порядок, накинул шёлковую заморскую рубаху и штаны из мягкой ткани тёмного цвета. Напевая незатейливую мелодию, спустился на первый этаж в обеденную. Стол уже был накрыт, и по помещению витали аппетитные запахи свежеиспечённого хлеба, наваристой молочной каши из маша и душистого взвара с абрикосами.

Но не успел Валенти откусить кусочек хлеба, как в дверь постучали и в столовую вошёл старый слуга.

- Эрнесто, ты же знаешь, я не люблю, когда меня тревожат во время трапезы! - угрожающе сощурив глаза, прорычал Арландо.

- Синьор, к вам гостья. Назвалась донной Розой Росселлини. Просит срочно её принять, - бесстрастно объявил слуга, при этом на морщинистом лице не дрогнул ни один мускул, и добавил: - Ежели будет таково ваше желание, я выпровожу донну вон.

- Розочка здесь? - губы Арландо сами собой расползлись в предвкушающую улыбку, в душе мужчины разгорелся огонь желания.

Он хотел эту строптивую девицу, от одной мысли, что она добровольно пришла к нему, чтобы о чём-то поговорить, Валенти почувствовал нешуточное возбуждение.

Кинув тряпичную салфетку на стол, широкими шагами направился к выходу. Девушка стояла в холле и с интересом осматривалась. В руках она держала странную тёмную сумку, в которой что-то лежало.