Марша Ловелл — «Долгожданная любовь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Долгожданная любовь читать онлайн

Обложка книги Долгожданная любовь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь настоящего мужчины.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его партнеры Джойс и Мередит, окажись они на его месте, скорее всего, повели бы себя иначе. Но Пол Гарднер никогда не отклонял хорошие предложения, даже если они исходили от адвоката, занимающего в его фирме самую низшую ступеньку иерархической лестницы. Высказанные Фэй идеи отличались здравостью и совпадали с мнением Пола. Наверное, мы неплохо поработаем вдвоем, подумал он.

— Можете приступать к осуществлению своих планов.

Она в ответ чуть наклонила голову и устремила на Пола внимательный взгляд. Пол не осмелился отвести глаза и нарушить установившийся между ними контакт.

Фэй первая, как уже много раз за сегодняшний день, порывисто отвернулась, как будто чувствовала за собой какую-то вину.

Сколько же противоречий уживается в этой странной женщине. Полу казалось, он никогда не сможет понять Фэй Баркли. Но, возможно, именно это и привлекает его? Ведь она прочно обосновалась в его мыслях: ему интересно знать, какие чувства испытывает Фэй, о чем думает… Казалось бы, зачем все это нужно Полу Гарднеру, молодому преуспевающему красавцу? Фэй выполняет свою работу, причем справляется неплохо.

Разве имеет какое-то значение то, что происходит в ее душе? Почему ему так хочется узнать, присущи ли мисс Баркли женские слабости, способно ли она подарить кому-нибудь тепло и радость? И зачем, черт побери, он стремится понять, поселилась ли в сердце этой женщины хоть капля сострадания к несчастной миссис Уэстмор, которую он, Пол Гарднер, собирается беспощадно потопить на предстоящем бракоразводном разбирательстве?

Хватит.

Бессмысленные размышления отнимают слишком много времени. Пол сильно сомневался в нравственной чистоте и непорочности своего клиента, но был уверен в том, что план, предложенный Фэй, поможет им в достижении цели. Если им удастся докопаться до компрометирующих миссис Уэстмор фактов, их можно будет использовать как прекрасное оружие при защите ее супруга.

Но у Пола из головы не шли мысли о черствости и бессердечности Фэй по отношению к страданиям миссис Уэстмор.

Странным образом эта ситуация напомнила Полу историю отца. Так же безжалостно действовала Кэтрин, вновь и вновь ввязываясь в очередную историю. Неужели ее никогда не мучили угрызения совести, неужели сердце не сжималось от жалости к человеку, так много сделавшему для нее? Странное сравнение, но как много общего! Те же бессердечие, холодность, готовность пойти на все ради достижения собственных целей и желаний.