Патриция Грассо — «Чужестранка в гареме»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужестранка в гареме читать онлайн

Обложка книги Чужестранка в гареме
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Хватит болтать, – прервал их Халид. Он наклонился и подхватил девушку на руки. Потом перевернул ее и перебросил через плечо.

Хедер попыталась вырваться. За это Халид шлепнул ее по попке ладонью. Это оказался действенный способ.

Халид вошел в лагерь с перекинутой через плечо пленницей, вызвав смех у встречных мужчин. Однако стоило Халиду поднять суровый взгляд на собравшихся вокруг воинов, исчезли все, кроме Абдула.

– Лучше бы побили ее, – пробормотал Абдул.

Услышав такие слова, Хедер протестующе завопила.

Халид снова шлепнул ее и опустил на землю. Он сделал знак Абдулу, и тот окатил девушку ведром холодной воды.

– Эй! – вскрикнула она.

Абдул тем временем вылил ей на голову еще одно ведро воды.

– Что вы делаете? – застонала Хедер.

– Ты вся была в песке, – сказал Халид. – Я не хочу, чтобы ты испортила мой новый ковер.

Заметив жест принца, Абдул потянулся за очередным ведром.

– Подождите, – крикнула Хедер. – Нет на мне никакого песка.

– Да у тебя даже на носу песчинки, – заметил Халид.

– Это веснушки, – возразила Хедер.

Схватив Хедер за подбородок, принц приподнял ее лицо. Затем он потер ей переносицу кончиком пальца.

– В самом деле. Иди в шатер и жди наказания.

Решив пока подчиниться приказу, Хедер исполнила волю принца.

– Приводи ее днем на виллу, – предложил Малик. – Пусть примет ванну и повидается с кузиной.

– Моя рабыня не заслужила права повидать кузину, – отозвался Халид.

Малик улыбнулся:

– Зато кузина заслужила."

"– Я не собираюсь поощрять плохое поведение, – сказал Халид.

– Когда я соберусь уезжать отсюда, они смогут попрощаться.

Малик кивнул.

– И еще одно, – Халид. – Мне нужен искусный ювелир.

– Что пожелаешь, – сказал Малик и откланялся. Морально приготовившись к схватке со своей упрямой пленницей, Халид вошел в шатер. При виде девушки на его губах возникло подобие улыбки. Намокшая ткань сорочки не скрывала ее волнующих округлостей.

– И куда это ты собралась бежать? – осведомился он.

– Домой, – вздохнула Хедер.

– Твой дом там, где я.

– Мой дом в Англии.

– Ты собиралась добраться до Англии в этой...

– Я бы держалась береговой линии.

– Ты глупа, как утка, – сказал Халид, тыча в нее пальцем. – Как только ты выйдешь из-под моей опеки, тебе грозит смертельная опасность.

«А кто защитит меня от вас?» – подумала Хедер, но вслух сказала:

– Разве это не естественно, что пленники всегда пытаются сбежать?

– Ты не пленница. Хедер смутилась:

– Как это?

– Нет, ты моя рабыня.

Подбор книги